SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, garante que a tua caixa seja resistente e nova.

/sĩ ɡɐˈɾɐ̃tɨ ˈkɨ a ˈtuɐ ˈkajʃɐ ˈseʒɐ ʁeziˈstẽtɨ i ˈnɔvɐ/
Meaning"Yes, make sure that your box is sturdy and new."
💡

Meaning

The speaker confirms something and then instructs the listener to make sure that their box is both sturdy and brand‑new. It combines affirmation (Sim) with a directive (garante) and a subjunctive clause (seja resistente e nova).

🎯

When to use

Use this sentence after a question about the condition of a container, or when you want to give a clear, informal instruction that a box must meet two quality criteria.

Grammar Breakdown

Sim,garantequeatuacaixasejaresistenteenova.

1

Sim

An affirmative adverb meaning 'yes', often used to confirm a statement.

2

garante

Verb 'garantir' in the imperative (tu) or present indicative (ele/ela). In informal speech it works as a command: 'make sure'.

3

que

Subordinating conjunction introducing a subjunctive clause.

4

tua

Possessive adjective (informal 'your') that agrees in gender and number with the noun.

5

seja

Present subjunctive of 'ser', required after 'que' when expressing a desired or uncertain state.

6

e

Coordinating conjunction meaning 'and', linking two adjectives.

🗨In Conversation

A

A caixa que vais usar está em boas condições?

Is the box you’re going to use in good condition?

Sim, garante que a tua caixa seja resistente e nova.

Yes, make sure your box is sturdy and new.

B

Common Mistakes

  • Sim, garante que a tua caixa é resistente e nova.

    After 'que' you need the subjunctive 'seja', not the indicative 'é'.

  • Sim, garante que a sua caixa seja resistente e nova.

    Use 'tua' for informal address; 'seu' sounds too formal in casual conversation.

  • Sim, garantir que a tua caixa seja resistente e nova.

    The infinitive cannot be used here; you need the conjugated form 'garante' (imperative) or 'garanta' (formal).

Alternatives

  • Sim, assegura que a tua caixa esteja resistente e nova.

    Yes, ensure that your box is sturdy and new.

  • Claro, verifica se a tua caixa é resistente e nova.

    Sure, check whether your box is sturdy and new.

  • Com certeza, confirma que a caixa que tens seja resistente e nova.

    Certainly, confirm that the box you have is sturdy and new.

pt

Cultural Tip

In Portugal 'tua' is informal; in a formal setting you would use 'sua' (e.g., 'a sua caixa'). The imperative form 'garante' is common in spoken Portuguese, especially in the north, but in written or formal contexts you might prefer 'garanta' (third‑person formal) or 'assegure'.