Portuguese Phrase
Cadê meu pacote agora?
Meaning
The speaker is asking where their parcel is at this very moment, usually after a delivery delay or when tracking a shipment. The tone is informal and conveys a sense of impatience or urgency.
When to use
Use this phrase when you are waiting for a delivery, speaking with a courier, customer service, or a neighbor who might have received the package. It works best in casual conversation; in formal settings replace "Cadê" with "Onde está".
✦Grammar Breakdown
Cadêmeupacoteagora?
Cadê
Colloquial contraction of "onde está" (where is). Used in informal spoken Portuguese to ask about location.
Possessive adjective (meu)
Matches the gender and number of the noun it modifies; "meu" is masculine singular.
Noun (pacote)
Masculine singular noun meaning "package" or "parcel".
Adverb of time (agora)
Means "now" and emphasizes the immediacy of the request.
Question mark
In Portuguese, the opening question mark (¿) is not used; only the closing "?" is required.
🗨In Conversation
Cadê meu pacote agora?
Where is my package now?
Ele chegou ontem, mas ainda não foi entregue ao seu endereço.
It arrived yesterday, but it still hasn't been delivered to your address.
✕Common Mistakes
Cade meu pacote agora?
Missing the acute accent changes pronunciation and makes the word incorrect.
Cadê meu pacote agora?.
Placing the question mark after "agora" is fine, but some learners incorrectly add a period before the question mark.
Onde está meu pacote agora?
While grammatically correct, using "onde está" sounds overly formal for casual conversation; "Cadê" is preferred.
↔Alternatives
Onde está meu pacote?
Where is my package?
Meu pacote já chegou?
Has my package arrived yet?
Você sabe onde está meu pacote?
Do you know where my package is?
Cultural Tip
In Brazil, "Cadê" is a very common, informal way to ask about the whereabouts of something. It’s perfectly fine among friends, family, or in a casual chat with a delivery person. In more formal contexts—such as writing an email to a company—use "Onde está" or "Poderia informar a localização do meu pacote?". Also, remember that "pacote" can refer to any parcel, but for larger shipments Brazilians often say "encomenda".

