SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, aqui está um mapa grátis.

/sĩ aˈki esˈta ũ ˈma.pɐ ˈɡɾa.tis/
Meaning"Yes, here is a free map."
💡

Meaning

This phrase is a polite and direct way to confirm availability and offer something, specifically a free map. It's commonly used in customer service or tourist information settings. The word "grátis" emphasizes that there is no cost involved.

🎯

When to use

Use this phrase when someone asks if you have a map, especially in a tourist information center, hotel, or public service desk, and you are providing one without charge. It's a helpful response to a question like "Você tem um mapa?" (Do you have a map?) or "Há mapas disponíveis?" (Are maps available?).

Grammar Breakdown

Simaquiestáummapagrátis

1

Sim

This is the most common way to say 'yes' in Portuguese. It's a simple affirmation used in almost all contexts.

2

Aqui

An adverb meaning 'here'. It indicates proximity to the speaker. It's often used with 'está' to point out something's location.

3

Está (Estar)

'Está' is the third-person singular conjugation of the verb 'estar' (to be). 'Estar' is used for location, temporary states, and conditions, unlike 'ser' which is for permanent characteristics.

4

Um

'Um' is the masculine indefinite article, meaning 'a' or 'an'. It precedes masculine singular nouns, like 'mapa'.

5

Mapa

The noun for 'map'. Although it ends in '-a', 'mapa' is a masculine noun in Portuguese, which is why it takes the article 'um' instead of 'uma'.

6

Grátis

An adjective meaning 'free' (without cost). It is invariable, meaning it doesn't change its form for gender or number, making it easy to use.

🗨In Conversation

A

Com licença, você tem um mapa da cidade?

Excuse me, do you have a city map?

Sim, aqui está um mapa grátis.

Yes, here is a free map.

B

Common Mistakes

  • Sim, aqui é um mapa grátis.

    Using 'é' (from 'ser') instead of 'está' (from 'estar') for location or temporary states is incorrect. 'Ser' is for permanent characteristics, while 'estar' is for location or temporary conditions.

  • Sim, aqui está mapa grátis.

    Forgetting the indefinite article 'um' (a/an) before the noun 'mapa' is a common error. In Portuguese, articles are generally required before nouns.

  • Sim, aqui está um mapa livre.

    'Livre' means 'free' in the sense of 'unoccupied' or 'at liberty', not 'without cost'. For 'without cost', 'grátis' is the correct word.

Alternatives

  • Sim, aqui tem um mapa.

    Yes, here there is a map.

  • Claro, aqui está o mapa.

    Of course, here is the map.

  • Sim, pode pegar um mapa aqui.

    Yes, you can get a map here.

pt

Cultural Tip

In Portuguese-speaking countries, especially Brazil, politeness is highly valued. Starting with "Sim" (yes) before offering something is a common and courteous practice. The word "grátis" is very clear and appreciated, as it removes any ambiguity about cost, which is often a pleasant surprise for tourists. It's common to offer help proactively in service settings.