SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Obrigado por ficar com a gente.

/obɾiˈɡadu poɾ fiˈkaɾ kõ a ˈʒẽ.tʃi/
Meaning"Thank you for staying with us."
💡

Meaning

Literally, 'Thank you for staying with us.' It is used to express gratitude to someone who has spent time with you, whether at a gathering, a hotel, or simply hanging out.

🎯

When to use

Say this after a guest leaves your home, after a friend stays for a party, or when a client finishes a session with your business. It conveys warmth and appreciation in informal or semi‑formal settings.

Grammar Breakdown

Obrigadoporficarcomagente

1

Obrigado/Obrigada

Use 'obrigado' if you identify as male and 'obrigada' if female; it agrees with the speaker, not the listener.

2

por + infinitive

The preposition 'por' introduces the reason for gratitude and is followed by an infinitive verb.

3

ficar

Ficar means 'to stay' or 'to remain'; in this context it refers to staying with someone or being present.

4

a gente

'A gente' is a colloquial way to say 'we' or 'us' in Brazilian Portuguese; it is always singular in verb agreement.

🗨In Conversation

A

Obrigado por ficar com a gente.

Thank you for staying with us.

Foi um prazer! Até a próxima.

It was a pleasure! See you next time.

B

Common Mistakes

  • Obrigado a ficar com a gente.

    Use 'por' to introduce the reason, not 'a'.

  • Obrigado por ficar com nós.

    The natural colloquial form is 'ficar com a gente'.

  • Obrigado por ficar com a gente.

    Gender agreement is with the speaker; a male should say 'obrigado'.

Alternatives

  • Obrigado por estar conosco.

    Thank you for being with us.

  • Agradeço por ficar conosco.

    I appreciate you staying with us.

  • Valeu por ficar com a gente.

    Thanks for staying with us.

pt

Cultural Tip

In Brazil, 'a gente' is the everyday way to say 'we' and sounds friendlier than the formal 'nós'. Remember to match the gender of 'obrigado' with your own gender, not the listener's. Also, avoid the literal 'ficar com nós'—the correct colloquial form is 'ficar com a gente'.