SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Isso vai ser cobrado na sua conta.

/ˈi.su vaj seɾ koˈbɾa.du na ˈsu.a ˈkõ.ta/
Meaning"This will be charged to your account."
💡

Meaning

This phrase literally means "This will be charged to your account." It's a common way to inform someone that a cost or fee will be added to their existing bill or financial record. It implies a future action of billing for a specific item or service.

🎯

When to use

You'd typically hear this in customer service interactions, at hotels, restaurants, or when signing up for a service where payments are processed later. It's used to clarify how a specific item or service will be paid for, often after a purchase or request.

Grammar Breakdown

Issovai sercobradonasua conta

1

Isso

'Isso' means 'this' (neuter). It refers to something previously mentioned or understood, without specifying gender, acting as the subject of the sentence.

2

Vai ser

This is a common construction for the future passive voice in Portuguese. 'Vai' (from 'ir') indicates future tense, and 'ser' is the verb 'to be', forming the passive structure.

3

Cobrado

This is the past participle of the verb 'cobrar' (to charge/collect). In the passive voice, the participle agrees in gender and number with the subject ('isso' is neuter, so the masculine singular form is used).

4

Na

'Na' is a contraction of the preposition 'em' (in/on/at) and the definite article 'a' (the). Here, it means 'to the' or 'on the' when referring to an account.

5

Sua conta

'Sua' is the possessive adjective 'your' (feminine singular), agreeing with 'conta' (account/bill), which is a feminine noun.

🗨In Conversation

A

Posso adicionar esta garrafa de vinho ao meu quarto?

Can I add this bottle of wine to my room?

Sim, claro. Isso vai ser cobrado na sua conta do hotel.

Yes, of course. This will be charged to your hotel account.

B

Common Mistakes

  • Isso vai ser cobrar na sua conta.

    After the auxiliary verb 'ser' in the passive voice, you must use the past participle 'cobrado', not the infinitive 'cobrar'.

  • Isso vai ser cobrado em sua conta.

    While 'em' can mean 'in' or 'on', 'na' (a contraction of 'em' + 'a') is the more natural and common preposition for 'to your account' in this context.

  • Isso vai cobrar na sua conta.

    The item itself doesn't 'charge' (active voice). It 'is charged' (passive voice). Use 'vai ser cobrado' for the correct passive construction.

Alternatives

  • Será debitado da sua conta.

    It will be debited from your account.

  • O valor será adicionado à sua fatura.

    The amount will be added to your invoice/bill.

  • Vamos lançar isso na sua conta.

    We will post this to your account.

pt

Cultural Tip

In Brazil, it's common to receive a detailed bill or invoice, and this phrase is a standard way to explain how a specific charge will appear. Directness in financial matters is generally appreciated for clarity. It's less common to haggle over charges once they are presented this way, especially in formal settings like hotels or established businesses.