SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Diz-me o número do teu quarto, por favor.

/dɨʒ ˈmi u ˈnu.meɾu du ˈtew ˈkwaɾtu puɾ fɐˈvoɾ/
Meaning"Tell me your room number, please."
💡

Meaning

A courteous way to ask someone to tell you the number of their room, typically used in hotels, hostels, dormitories or when sharing accommodation.

🎯

When to use

Use this phrase when you need a roommate’s or guest’s room number, for example at the front desk, during a house‑tour, or when coordinating a meetup in a building. Adding ‘por favor’ keeps the request polite.

Grammar Breakdown

Diz-meonúmerodoteuquartopor favor

1

Imperative + clitic

‘Diz‑me’ is the 2nd‑person singular imperative of *dizer* with the enclitic pronoun *me* attached by a hyphen.

2

Definite article

‘o’ is the masculine singular definite article, agreeing with *número*.

3

Contraction ‘do’

‘do’ = *de* + *o*, meaning ‘of the’. It links the noun *número* to the possessive phrase.

4

Possessive adjective

‘teu’ is the informal singular possessive adjective meaning ‘your’. Use *seu* for formal contexts.

5

Polite phrase

‘por favor’ adds politeness and is placed at the end of the request.

🗨In Conversation

A

Diz-me o número do teu quarto, por favor.

Tell me your room number, please.

Claro, é o 207.

Sure, it’s 207.

B

Common Mistakes

  • Diz me o número do teu quarto, por favor.

    The clitic pronoun must be attached with a hyphen in the imperative form.

  • Diz‑me o número do teu quarto, por favor.

    Use *seu* when speaking to someone you don’t know well or to staff; *teu* is informal.

Alternatives

  • Podes dizer‑me o número do teu quarto, por favor?

    Can you tell me your room number, please?

  • Qual é o número do teu quarto, por favor?

    What is your room number, please?

  • Dá‑me o número do teu quarto, por favor.

    Give me your room number, please.

pt

Cultural Tip

In Portugal, *teu* is informal and is used with friends, classmates or fellow travelers. With strangers or service staff you would say *seu* (e.g., “Diz‑me o número do seu quarto”). The phrase ‘por favor’ is essential for politeness; omitting it can sound abrupt. In hotels, staff usually ask “Qual é o número do seu quarto?” rather than using the imperative.