SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A gente também aceita cartão de crédito.

/a ˈʒẽ.tʃi tɐ̃ˈbẽj aˈsej.tɐ kaɾˈtɐ̃w dʒi ˈkɾe.dʒi.tu/
Meaning"We also accept credit cards."
💡

Meaning

The sentence means ‘We also accept credit cards.’ It tells a customer that, in addition to other payment methods, credit cards are welcome.

🎯

When to use

Use this phrase in shops, restaurants, hotels, or any service setting when you want to inform customers about the payment options you provide, especially when you’re adding credit cards to an existing list of methods.

Grammar Breakdown

Agentetambémaceitacartãodecrédito

1

A gente

Colloquial first‑person plural pronoun; it takes third‑person singular verb forms.

2

também

Adverb meaning ‘also/too’; placed before the verb or at the end of the clause for emphasis.

3

aceita

Present indicative of ‘aceitar’; conjugated in third‑person singular to agree with ‘a gente’.

4

cartão de crédito

Noun phrase ‘credit card’; ‘de’ links the two nouns, similar to ‘card of credit’ in English.

🗨In Conversation

A

Quais formas de pagamento vocês aceitam?

What payment methods do you accept?

A gente também aceita cartão de crédito.

We also accept credit cards.

B

Common Mistakes

  • A gente também aceitamos cartão de crédito.

    When using ‘a gente’, the verb must stay in third‑person singular; ‘aceitamos’ is the first‑person plural form used with ‘nós’.

  • A gente aceita também cartão de crédito.

    Placing ‘também’ after the verb can change emphasis; the natural order is before the verb or at the end of the clause.

  • A gente também aceita crédito de cartão.

    Do not translate literally as ‘card of credit’; keep the fixed phrase ‘cartão de crédito’.

Alternatives

  • Nós também aceitamos cartão de crédito.

    We also accept credit cards.

  • Aceitamos cartão de crédito também.

    We accept credit cards as well.

  • Também aceitamos cartão de crédito.

    We also accept credit cards.

pt

Cultural Tip

‘A gente’ is informal and very common in everyday Brazilian Portuguese. In formal writing or very polite contexts you should use ‘nós’ with the corresponding verb form ‘aceitamos’. Also, note that the verb stays singular (aceita) because it agrees with ‘a gente’, not with the plural meaning of ‘we’. Credit cards are a standard payment method in Brazil, but many small businesses still prefer cash, so mentioning credit cards can be a selling point.