Portuguese Phrase
Você troca moedas?
Meaning
Literally, “Do you exchange coins?” The sentence is used when you want to know if someone (usually a shopkeeper, bank, or a fellow traveler) can change your foreign coins for local currency or vice‑versa.
When to use
Use this phrase at currency exchange booths, banks, hotels, or even on the street when you need to turn foreign coins into the local money. It works both for asking if the service exists and for confirming that the person is willing to do the exchange.
✦Grammar Breakdown
Vocêtrocamoedas?
Pronoun Você
‘Você’ is the informal second‑person singular pronoun in Brazilian Portuguese, used like ‘you’ in English.
Present Tense – Trocar
‘troca’ is the third‑person singular present indicative of the verb ‘trocar’ (to exchange). With ‘você’, the verb takes the third‑person form.
Plural Noun Moedas
‘moedas’ means ‘coins’ or ‘currency’. The plural is formed by adding –s to the singular ‘moeda’.
Question Mark Placement
In Portuguese, questions are enclosed by an opening (¿) and closing (?) punctuation mark, but the opening mark is optional in informal writing.
🗨In Conversation
Você troca moedas?
Do you exchange coins?
Sim, aceitamos euros, dólares e libras. Qual a moeda que você tem?
Yes, we accept euros, dollars and pounds. Which currency do you have?
✕Common Mistakes
Você trocas moedas?
With ‘você’, the verb must stay in third‑person singular; do not use ‘trocas’ (second‑person) or ‘troco’ (first‑person).
Você troca moeda?
If you refer to a specific type of coin, use the singular or add the currency name, e.g., ‘moeda de euro’. The generic plural ‘moedas’ is fine for “coins”.
O senhor troca moedas?
In very formal contexts you might use ‘O senhor/a senhora’ instead of ‘Você’. Using ‘Você’ with strangers is acceptable in most everyday situations in Brazil.
↔Alternatives
Você faz câmbio de moedas?
Do you do currency exchange?
Aceita trocar moedas?
Do you accept exchanging coins?
Posso trocar minhas moedas aqui?
Can I exchange my coins here?
Cultural Tip
In Brazil, most banks and official exchange houses (casas de câmbio) will only exchange paper money and may charge a fee for coins. Street vendors often give a better rate for small amounts, but be cautious about counterfeit coins. When asking, a friendly tone and a smile go a long way, as Brazilians value cordial interaction.

