Portuguese Phrase
Segue as placas para pegar sua bagagem.
Meaning
Literally, “Follow the signs to get your luggage.” It is a typical instruction you’ll hear in Brazilian airports, train stations or bus terminals, directing travelers to the baggage‑claim area.
When to use
Use this phrase when you are giving or receiving directions to the baggage‑claim area, especially in public‑announcement contexts (airport PA system, information desk, or a fellow traveler’s advice).
✦Grammar Breakdown
Segueasplacasparapegarsuabagagem.
Segue (verbo seguir)
‘Segue’ is the third‑person singular present indicative of ‘seguir’ (to follow). In announcements it works like an impersonal command.
as placas
Definite article ‘as’ + feminine plural noun ‘placas’ (signs).
para + infinitive
The preposition ‘para’ introduces purpose; it is followed by the infinitive ‘pegar’ (to get).
sua bagagem
Possessive adjective ‘sua’ agrees with the feminine noun ‘bagagem’ (luggage).
🗨In Conversation
Desculpe, onde eu pego minha bagagem?
Excuse me, where do I get my luggage?
Segue as placas para pegar sua bagagem.
Follow the signs to get your luggage.
✕Common Mistakes
Segue as placas para pegar sua bagagem.
Learners often replace it with the imperative ‘Siga’, which is also correct; ‘Segue’ is used in formal announcements.
Segue as placas para pegar seu bagagem.
‘Bagagem’ is feminine; the possessive must agree: ‘sua bagagem’. Using ‘seu’ is a gender error.
↔Alternatives
Siga as placas para encontrar sua bagagem.
Follow the signs to find your luggage.
Siga as indicações para recolher sua bagagem.
Follow the directions to collect your luggage.
Vá até a área de retirada de bagagem seguindo as placas.
Go to the baggage‑claim area by following the signs.
Cultural Tip
In Brazil, airport announcements often use the third‑person form ‘Segue…’ as a polite, impersonal command, but the imperative ‘Siga…’ is also perfectly acceptable and sounds a bit more direct. Pay attention to the gender of nouns: ‘bagagem’ is feminine, so the correct possessive is ‘sua’, not ‘seu’.

