Portuguese Phrase
Quanto custa o imposto?
Meaning
The sentence asks for the monetary value of a tax. It can refer to any tax—sales tax, property tax, or a specific levy—depending on the context. The question is neutral and can be used in both formal and informal settings.
When to use
Use this phrase when you need to know the amount you’ll have to pay in taxes, such as when buying a car, signing a lease, or discussing a government fee. It works equally well in a shop, at a bank, or in a conversation with a tax consultant.
✦Grammar Breakdown
Quantocustaoimposto?
Quanto
Interrogative adverb meaning ‘how much’; used before verbs to ask about price or quantity.
custa
Third‑person singular present of the verb *costar* ‘to cost’. It agrees with the singular noun *imposto*.
o imposto
Definite article *o* + noun *imposto* (tax). In Portuguese the article is required before most singular nouns.
Question mark
In written Portuguese the question mark is placed only at the end of the sentence (no opening ‘¿’).
🗨In Conversation
Quanto custa o imposto sobre esse carro?
How much is the tax on this car?
O imposto é 12% do valor, então fica R$ 6.000.
The tax is 12% of the price, so it comes to R$ 6,000.
✕Common Mistakes
Quanto custo o imposto?
‘Custo’ is a noun meaning ‘cost’; the verb form needed here is ‘custa’.
Quanto é o imposto?
While not wrong, ‘quanto é o imposto?’ sounds more informal; for a neutral question use ‘Quanto custa o imposto?’.
Quanto custa imposto?
Do not omit the article; *o imposto* is required in standard Portuguese.
↔Alternatives
Qual é o valor do imposto?
What is the amount of the tax?
Quanto é o imposto?
How much is the tax?
Quanto devo pagar de imposto?
How much do I have to pay in tax?
Cultural Tip
In Brazil, taxes are often discussed in terms of percentages (e.g., ICMS, IPI, ISS). When you ask about a tax, be ready to hear the rate first, then the calculated amount. In formal contexts you might hear the full tax name (Imposto sobre Circulação de Mercadorias – ICMS) rather than just ‘imposto’. Also, remember that tax discussions can be sensitive; using a polite tone (e.g., ‘por favor’) is appreciated.

