SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Posso ver o teu passaporte, por favor?

/ˈpɔsu veɾ u ˈtew pɐsɐˈpoɾtɨ ˈpoɾ fɐˈvoɾ/
Meaning"May I see your passport, please?"
💡

Meaning

A polite way to ask someone to show you their passport. It combines a permission verb (posso) with the infinitive “ver” and ends with the courtesy phrase “por favor”. The tone is respectful but informal because of the possessive “teu”.

🎯

When to use

Use this sentence at border control, hotels, car‑rental agencies, or any situation where an official needs to check a traveller’s identity. Switch to the formal “seu” if you are speaking to a stranger you don’t know well.

Grammar Breakdown

Possoveroteupassaporte,porfavor?

1

Posso (poder)

First‑person singular present of poder, used to ask permission politely: “May I…”.

2

ver (infinitive)

The infinitive form of the verb “to see”. After poder, the infinitive follows directly.

3

o (definite article)

Masculine singular article that agrees with the noun “passaporte”.

4

teu (possessive adjective)

Informal singular “your”. It must match the gender of the noun (masculine → teu).

5

passaporte (noun)

Masculine noun meaning “passport”.

6

por favor

A set phrase meaning “please”, placed at the end of a request for extra politeness.

🗨In Conversation

A

Posso ver o teu passaporte, por favor?

May I see your passport, please?

Claro, aqui está.

Sure, here it is.

B

Common Mistakes

  • Posso ver o teu passaporte, por favor?

    Using “teu” with strangers is too informal; switch to “seu”.

  • Posso olhar teu passaporte, por favor?

    Learners sometimes replace “ver” with “olhar” without adjusting the article; both are fine, but keep the article “o”.

  • Posso ver o teu passaporte por favor?

    Missing the comma before “por favor” makes the sentence sound rushed; the pause is important for politeness.

Alternatives

  • Posso olhar o teu passaporte, por favor?

    May I look at your passport, please?

  • Posso ver o seu passaporte, por favor?

    May I see your passport, please? (formal)

  • Pode mostrar‑me o seu passaporte, por favor?

    Could you show me your passport, please?

pt

Cultural Tip

In Portugal and Brazil, “teu” is used only with friends, family or people of the same age group. When you’re dealing with officials, hotel staff, or anyone you don’t know well, replace it with the formal “seu”. Adding “por favor” is essential; omitting it can sound abrupt or rude.