Portuguese Phrase
O limite de peso é de 23 quilos.
Meaning
The sentence states that the maximum allowed weight is 23 kilograms. It is commonly used when talking about baggage, cargo, or any situation where a weight restriction applies.
When to use
Use this phrase at airports, bus or train stations, shipping counters, or any place where you need to confirm the weight allowance for luggage or cargo.
✦Grammar Breakdown
Olimitedepesoéde23quilos.
Definite article (O)
Used before masculine singular nouns to specify a particular item.
Noun phrase (limite de peso)
‘Limite’ (limit) is modified by the prepositional phrase ‘de peso’ (of weight).
Copular verb (é)
The verb ‘ser’ is used to equate two nouns or noun phrases, similar to ‘is’ in English.
Preposition of measurement (de)
When stating a quantity, Portuguese repeats the preposition ‘de’ before the number and unit.
Numeral + unit (23 quilos)
Numbers are written as digits and the unit follows directly; ‘quilos’ is the plural of ‘quilo’ (kilogram).
🗨In Conversation
Qual é o limite de peso da bagagem?
What is the weight limit for the luggage?
O limite de peso é de 23 quilos.
The weight limit is 23 kilograms.
✕Common Mistakes
O peso limite é de 23 quilos.
The noun ‘peso’ should follow ‘limite de’, not precede it.
O limite de peso é 23 quilos.
The preposition ‘de’ is required before the number when stating a measurement.
O limite de peso é de 23 kilogramas.
In Brazilian Portuguese the unit is usually said as ‘quilos’, not ‘kilogramas’.
↔Alternatives
O peso máximo permitido é 23 quilos.
The maximum permitted weight is 23 kilograms.
Pode levar até 23 quilos.
You may bring up to 23 kilograms.
A franquia de peso é de 23 quilos.
The weight allowance is 23 kilograms.
Cultural Tip
In Brazil, most airlines set the checked‑baggage limit at 23 kg (about 50 lb). The metric system is used nationwide, so you’ll hear ‘quilos’ rather than ‘pounds’. When speaking informally, Brazilians often shorten the phrase to ‘São 23 quilos’ or simply ‘23 quilos’ after the question has been asked.

