Portuguese Phrase
Sim, é para a sexta que vem.
Meaning
The speaker confirms a plan and specifies that it is scheduled for the upcoming Friday. The construction *a sexta que vem* is a common way in Brazilian Portuguese to say “next Friday”.
When to use
Use this sentence when you are answering a question about a date, confirming an appointment, a delivery, a class, or any event that will happen on the Friday that follows the current week.
✦Grammar Breakdown
Sim,éparaasextaquevem.
Sim
A simple affirmative word meaning “yes”. It can stand alone or start a sentence.
é (ser)
Third‑person singular present of the verb *ser* used here as a copula to link the subject (implicit “it”) with the time expression.
para
Preposition meaning “for” that introduces a future reference.
a sexta
The weekday “Friday”. In Portuguese the article *a* is required before the name of the day when it functions as a noun.
que vem
Relative clause meaning “that comes”. Together with the day it forms a future‑time expression: “the Friday that comes (next)”.
🗨In Conversation
Você pode marcar a reunião para a próxima semana?
Can you schedule the meeting for next week?
Sim, é para a sexta que vem.
Yes, it's for next Friday.
✕Common Mistakes
Sim, é para sexta que vem.
Missing the article *a* before the weekday; the correct form is *a sexta que vem*.
Sim, está para a sexta que vem.
Using *é* (ser) is fine, but many learners mistakenly use *está* (estar) which is incorrect for a scheduled future event.
Sim, é para a sexta‑feira que vem.
Both *sexta* and *sexta‑feira* are acceptable, but mixing them with the article can sound redundant: *a sexta‑feira que vem* is acceptable, while *a sexta que vem* is more natural.
↔Alternatives
Sim, será na próxima sexta‑feira.
Yes, it will be on next Friday.
Claro, vamos marcar para sexta que vem.
Sure, let's set it for the Friday that comes.
Combinado, sexta‑feira que vem então.
Agreed, then next Friday.
Cultural Tip
In Brazil, *sexta que vem* is the everyday way to refer to the Friday of the following week, while *próxima sexta‑feira* sounds a bit more formal. In Portugal people often say *na sexta‑feira que vem* or simply *na próxima sexta*. Remember that the article *a* before the weekday is mandatory when the day functions as a noun, not when it works as an adjective (e.g., *na sexta* vs *sexta‑feira*).

