Portuguese Phrase
Que nota você tirou?
Meaning
A casual way to ask someone what score they received on a test, quiz, or any graded activity. It directly translates to “What grade did you get?” and is commonly used among classmates and friends.
When to use
Use this question right after a test, exam, or assignment has been returned. It’s informal, so it fits conversations with peers, teammates, or younger students, but would sound too casual in a formal teacher‑to‑student setting.
✦Grammar Breakdown
Quenotavocêtirou?
Que (interrogative)
Used to ask 'what' about a noun; here it asks about the value of the grade.
nota (noun)
Means 'grade' or 'score' in an academic context.
você (pronoun)
Second‑person singular pronoun in Brazilian Portuguese; it takes third‑person verb forms.
tirar (verb)
Literally 'to take', but colloquially used for 'to get' a grade or result.
tirou (pretérito perfeito)
Third‑person singular past tense of tirar; matches the pronoun você.
🗨In Conversation
Que nota você tirou?
What grade did you get?
Eu tirei 8,5.
I got an 8.5.
✕Common Mistakes
Que nota você tiraste?
‘tiraste’ is the European Portuguese 2nd‑person singular form; in Brazil you must use ‘tirou’ with ‘você’.
Que nota tirou você?
Some learners think ‘Que’ is wrong and prefer ‘Qual’, but both are acceptable; the mistake is using ‘Que’ with a verb that expects a noun phrase, e.g., ‘Que nota tirou você?’ which sounds unnatural.
↔Alternatives
Qual foi a sua nota?
What was your grade?
Que nota você recebeu?
What grade did you receive?
Qual nota você tirou?
Which grade did you get?
Cultural Tip
In Brazil the grading scale usually runs from 0 to 10, with 7 being the minimum passing mark. Students often talk about their scores using the verb ‘tirar’ (to get), which sounds more informal than ‘receber’. When you’re congratulating a high score, you might add ‘Parabéns!’; for a low score, a sympathetic ‘Foi mal’ is common among friends.

