Portuguese Phrase
A torneira não para de pingar.
Meaning
This phrase describes a common household annoyance where a tap is leaking water continuously. It uses the verb 'parar' (to stop) combined with the preposition 'de' to indicate an action that persists despite it being unwanted.
When to use
Use this sentence when you need to report a plumbing issue to a landlord, a plumber, or someone else in the house. It is a direct and literal way to describe a leaky faucet.
✦Grammar Breakdown
Atorneiranãoparadepingar
Para de
The verb 'parar' combined with the preposition 'de' is the standard way to express stopping an action in progress.
Torneira
This is a feminine noun meaning faucet or tap. It always takes the feminine article 'a'.
🗨In Conversation
Você ouviu esse barulho vindo da cozinha?
Did you hear that noise coming from the kitchen?
Sim, a torneira não para de pingar.
Yes, the faucet won't stop dripping.
✕Common Mistakes
A torneira não para a pingar.
The verb 'parar' requires the preposition 'de' before an infinitive verb to mean 'stop doing something'.
A torneira não para de pingo.
Use the infinitive verb 'pingar' (to drip) instead of the noun 'pingo' (a drop) after the preposition 'de'.
↔Alternatives
A torneira está pingando.
The faucet is dripping.
A torneira está com vazamento.
The faucet has a leak.
Cultural Tip
In many Brazilian regions, water conservation is a highly discussed topic due to periodic droughts. A 'torneira pingando' is often seen as a significant waste of money and resources, so people usually fix it immediately.

