SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A torneira não para de pingar.

/a tuɾ.ˈnej.ɾɐ nɐ̃w̃ ˈpa.ɾɐ dʒi pĩ.ˈgaɾ/
Meaning"The faucet won't stop dripping."
💡

Meaning

This phrase describes a common household annoyance where a tap is leaking water continuously. It uses the verb 'parar' (to stop) combined with the preposition 'de' to indicate an action that persists despite it being unwanted.

🎯

When to use

Use this sentence when you need to report a plumbing issue to a landlord, a plumber, or someone else in the house. It is a direct and literal way to describe a leaky faucet.

Grammar Breakdown

Atorneiranãoparadepingar

1

Para de

The verb 'parar' combined with the preposition 'de' is the standard way to express stopping an action in progress.

2

Torneira

This is a feminine noun meaning faucet or tap. It always takes the feminine article 'a'.

🗨In Conversation

A

Você ouviu esse barulho vindo da cozinha?

Did you hear that noise coming from the kitchen?

Sim, a torneira não para de pingar.

Yes, the faucet won't stop dripping.

B

Common Mistakes

  • A torneira não para a pingar.

    The verb 'parar' requires the preposition 'de' before an infinitive verb to mean 'stop doing something'.

  • A torneira não para de pingo.

    Use the infinitive verb 'pingar' (to drip) instead of the noun 'pingo' (a drop) after the preposition 'de'.

Alternatives

  • A torneira está pingando.

    The faucet is dripping.

  • A torneira está com vazamento.

    The faucet has a leak.

pt

Cultural Tip

In many Brazilian regions, water conservation is a highly discussed topic due to periodic droughts. A 'torneira pingando' is often seen as a significant waste of money and resources, so people usually fix it immediately.