SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Precisa de carona?

/pɾe.ˈsi.zɐ dʒi ka.ˈɾõ.nɐ/
Meaning"Do you need a ride?"
💡

Meaning

This is a common and friendly way to offer someone transportation in your vehicle. The verb 'precisar' means 'to need', and 'carona' is the specific Brazilian Portuguese word for a lift or a ride.

🎯

When to use

Use this when you see a friend, colleague, or acquaintance who might need a lift to their destination. It is perfect for casual settings like leaving work, school, or a social gathering.

Grammar Breakdown

Precisadecarona?

1

Verb Conjugation

'Precisa' is the third-person singular form, used here with an implied 'você' (you) which is common in spoken Portuguese.

2

Preposition 'de'

The verb 'precisar' is transitive indirect, meaning it always links to its object using the preposition 'de'.

🗨In Conversation

A

O meu carro quebrou hoje de manhã.

My car broke down this morning.

Que azar! Precisa de carona para voltar?

What bad luck! Do you need a ride back?

B

Common Mistakes

  • Você precisa carona?

    The verb 'precisar' always requires the preposition 'de' when followed by a noun.

  • Quer uma dirigir?

    Don't use the verb 'dirigir' (to drive) to mean 'a ride'; 'carona' is the correct noun.

Alternatives

  • Quer uma carona?

    Do you want a ride?

  • Te dou uma carona?

    Shall I give you a ride?

  • Vai para que lado?

    Which way are you going?

pt

Cultural Tip

In Brazil, offering a 'carona' is a sign of camaraderie. In university or workplace settings, 'carona' groups are very common to save on fuel and socialize, reflecting the helpful and communal nature of Brazilian culture.