Italian Phrase
Non proprio, solo il solito.
Meaning
The speaker is saying that something isn’t really different; it’s just the same old thing they’re used to. It conveys a gentle, informal dismissal of any change or novelty.
When to use
Use this phrase when someone asks if there’s a change, a surprise, or something new, and you want to reply that everything remains as usual. It works well in casual conversation among friends, family, or colleagues.
✦Grammar Breakdown
Nonproprio,soloilsolito.
Non (negation)
Used before an adjective or adverb to negate or soften the statement, similar to 'not' or 'not really' in English.
Proprio (adverb)
Means 'exactly' or 'precisely'; when paired with 'non' it creates a mild denial: 'non proprio' = 'not exactly / not really'.
Solo (adverb)
Means 'only' or 'just', used to limit what follows.
Il solito (noun phrase)
Literally 'the usual', a fixed expression that refers to something habitual or typical.
🗨In Conversation
Hai cambiato qualcosa nella tua routine di allenamento?
Did you change anything in your workout routine?
Non proprio, solo il solito.
Not really, just the usual.
✕Common Mistakes
Non proprio il solito.
The negation 'non proprio' should stand alone; adding 'il solito' after it creates a grammatically awkward phrase.
Solo il soliti.
The adjective 'solito' must agree in gender and number with the noun; use 'il solito' (masc. sing.) or 'la solita' (fem. sing.).
Non proprio, solo il solito?
Adding a question mark changes the tone; the phrase is a statement, not a question.
↔Alternatives
Non davvero, solo la solita cosa.
Not really, just the same old thing.
Non esattamente, solo il solito.
Not exactly, just the usual.
No, è sempre lo stesso.
No, it’s always the same.
Cultural Tip
In Italian, 'non proprio' is a polite way to soften a negative answer, avoiding a blunt 'no'. Pairing it with 'solo il solito' emphasizes that nothing has changed, which is a common way Italians reassure others that things are stable. The phrase is informal; avoid it in very formal settings like business meetings or official correspondence.

