SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Staccalo dalla corrente per 30 secondi.

/staˈka.lo ˈdal.la korˈren.te per ˈtren.ta seˈkondi/
Meaning"Turn it off from the power for 30 seconds."
💡

Meaning

The sentence is a safety instruction meaning ‘Turn it off from the power for 30 seconds.’ It tells the listener to disconnect an electrical device for a short, precise period, often to reset or avoid a hazard.

🎯

When to use

Use this phrase in user manuals, troubleshooting guides, or when giving quick safety advice about electronic appliances, computers, or any device that runs on electricity.

Grammar Breakdown

Staccalodallacorrenteper30secondi

1

Imperativo + pronome diretto

‘Staccalo’ è la forma imperativa di ‘staccare’ con il pronome diretto ‘lo’ (lo = it). Si usa per dare un ordine diretto.

2

Contrazione ‘dalla’

‘dalla’ è la fusione di ‘da’ + l’articolo determinativo femminile ‘la’, cioè ‘from the’. In italiano è la forma più comune per indicare provenienza.

3

‘corrente’ (sostantivo)

‘corrente’ qui significa ‘electric current’ o ‘power supply’. È un sostantivo femminile.

4

Espressione di tempo ‘per 30 secondi’

‘per’ introduce la durata; il numero è scritto in lettere nella frase completa (trenta), ma è accettabile anche in cifre.

🗨In Conversation

A

Il mio frullatore non parte più.

My blender won't start.

Staccalo dalla corrente per 30 secondi, poi ricollegalo.

Turn it off from the power for 30 seconds, then plug it back in.

B

Common Mistakes

  • Staccare dalla corrente per 30 secondi.

    Using the infinitive instead of the imperative loses the command tone.

  • Staccalo da la corrente per 30 secondi.

    ‘da la’ must be contracted to ‘dalla’.

  • Staccalo dalla corrente per 30 secondi.

    In formal Italian the number is usually written out (trenta).

Alternatives

  • Scollegalo dalla corrente per 30 secondi.

    Unplug it from the power for 30 seconds.

  • Disconnettilo dalla corrente per 30 secondi.

    Disconnect it from the power for 30 seconds.

  • Staccalo dalla presa per 30 secondi.

    Pull it out of the socket for 30 seconds.

it

Cultural Tip

In Italian, attaching the direct‑object pronoun to the imperative (staccalo, scollegalo, ecc.) is the standard, informal way to give a command. For written manuals a more neutral form like ‘Scollegare l’apparecchio dalla corrente per 30 secondi’ is often preferred. Also, ‘corrente’ is the usual word for electrical power; ‘energia elettrica’ is more formal.