SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Dimmi cosa hai provato per risolvere.

/ˈdim.mi ˈkɔ.za ˈai proˈva.to per ri.zolˈve.re/
Meaning"Tell me what you have tried to solve."
💡

Meaning

A direct request asking the listener to explain which actions they have already taken in order to solve a problem. It is informal and assumes the speaker already knows there is a problem to be fixed.

🎯

When to use

Use this sentence when you need a quick rundown of attempted solutions—e.g., in tech support, troubleshooting a household issue, or helping a friend with a project. It works best in casual or semi‑formal settings; switch to *Mi dica* for a formal context.

Grammar Breakdown

Dimmicosahaiprovatoperrisolvere

1

Dimmi (imperative)

Second‑person singular imperative of *dire*; the final -i is kept in informal speech (e.g., *dimmi* = “tell me”).

2

cosa (interrogative pronoun)

Used to ask “what” and introduces a subordinate clause.

3

hai provato (present perfect)

Formed with auxiliary *avere* + past participle *provato*; expresses an action completed in the recent past.

4

per + infinitive (purpose)

The preposition *per* followed by an infinitive indicates the purpose of the previous action (“to …”).

5

risolvere (infinitive)

The base form of the verb *risolvere* (“to solve”).

🗨In Conversation

A

Dimmi cosa hai provato per risolvere.

Tell me what you have tried to solve.

Ho riavviato il router, ho aggiornato il firmware e ho controllato i cavi.

I rebooted the router, updated the firmware, and checked the cables.

B

Common Mistakes

  • Dimmi cosa hai provato a per risolvere.

    When you already have *per* in the sentence, adding *a* creates redundancy; choose either *hai provato a risolvere* or *hai provato per risolvere*.

  • Dimmi cosa hai provato per risolvere, signor Rossi.

    Using *dimmi* with strangers or in formal contexts can sound too familiar; opt for *Mi dica* or *Mi può dire* instead.

Alternatives

  • Fammi sapere cosa hai fatto per risolvere.

    Let me know what you have done to solve it.

  • Mi dici quali tentativi hai fatto per risolvere?

    Can you tell me which attempts you made to solve it?

  • Che cosa hai provato per risolvere?

    What have you tried to solve?

it

Cultural Tip

In Italian, the imperative *dimmi* is friendly and informal. In a workplace or with someone you don’t know well, replace it with the more polite *Mi dica* or *Mi può dire*. Also, while *per* + infinitive is grammatically correct, native speakers often prefer *provare a* (e.g., *hai provato a risolvere*).