Italian Phrase
Dice ai dispositivi qual è la tua rete.
Meaning
Literally, ‘It tells the devices what your network is.’ The sentence is used to describe a system that automatically informs all connected devices of the name (SSID) of the user’s Wi‑Fi network.
When to use
Use this phrase when explaining how a router, app, or smart‑home hub communicates the network name to other devices during setup or troubleshooting.
✦Grammar Breakdown
Diceaidispositiviqualèlatuarete
Dice (dire)
Third‑person singular present of *dire*; used here as an impersonal verb meaning ‘it tells’.
ai = a + i
Preposition *a* (to) combined with the plural definite article *i* (the), forming *ai* ‘to the’.
dispositivi
Plural noun meaning ‘devices’; masculine, regular -ivo ending.
qual è
Interrogative pronoun *qual* (which) followed by the verb *è*; together they ask ‘what is…’.
la tua rete
Possessive adjective *tua* (your) agrees in gender and number with *rete* (network), a feminine singular noun.
🗨In Conversation
Come fai a collegare tutti i dispositivi alla tua rete?
How do you connect all the devices to your network?
Dice ai dispositivi qual è la tua rete.
It tells the devices what your network is.
✕Common Mistakes
Dice ai dispositivi *quale è* la tua rete.
Do not write *quale è*; the correct interrogative form is *qual è* (no final *e*).
Dice ai dispositivi qual è *tua rete*.
The article *la* is required before the possessive adjective.
*Dice* ai dispositivi qual è la tua rete.
When the subject is implicit, you can also use the impersonal *si dice*; but *Dice* alone is fine only if the context already defines the subject.
↔Alternatives
Comunica ai dispositivi il nome della tua rete.
It communicates the name of your network to the devices.
Indica ai dispositivi qual è la rete a cui sei connesso.
It indicates to the devices which network you are connected to.
Informa i dispositivi della tua rete Wi‑Fi.
It informs the devices of your Wi‑Fi network.
Cultural Tip
In technical Italian, verbs like *comunicare*, *informare* or *indicare* are often preferred over *dire* because they sound more precise. Also, avoid mixing *qual* with a definite article; the correct form is *qual è* (no accent on *qual*).

