SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Controlla se ci sono interruzioni del servizio.

/konˈtrol.la se tʃi ˈso.no in.teɾˈru.t͡sjo.ni del serˈvi.t͡sjo/
Meaning"Check if there are service interruptions."
💡

Meaning

The sentence is a direct request to verify whether any service interruptions are occurring. It is commonly used in technical support, customer service, or among coworkers handling system monitoring.

🎯

When to use

Use this phrase when you need someone to quickly verify the status of a service—like internet, electricity, public transport, or a software platform—especially in informal or semi‑formal workplace settings.

Grammar Breakdown

Controllasecisonointerruzionidelservizio

1

Controlla (imperative)

Second‑person singular informal imperative of 'controllare' (to check). Use with friends, colleagues, or when a casual tone is appropriate.

2

se (conjunction)

Introduces a conditional clause meaning 'if'.

3

ci sono (existential)

Present tense of 'essere' with 'ci' indicating existence: 'there are'.

4

interruzioni (noun, plural)

Plural of 'interruzione', meaning 'interruptions' or 'breaks'.

5

del (preposition)

Contraction of 'di' + 'il', translating to 'of the'.

6

servizio (noun)

Means 'service' (e.g., internet, electricity, public transport).

🗨In Conversation

A

Controlla se ci sono interruzioni del servizio.

Check if there are any service interruptions.

Ho già verificato, il sito è funzionante.

I already checked, the site is working.

B

Common Mistakes

  • Controlli se ci sono interruzioni del servizio.

    Use 'Controlli' only in formal contexts; with friends or colleagues the informal 'Controlla' is preferred.

  • Controlla se ci è interruzione del servizio.

    Plural nouns require the plural verb 'sono', not the singular 'è'.

  • Controlla se ci sono interruzioni servizio.

    Do not drop the article; 'interruzioni del servizio' is the correct collocation.

Alternatives

  • Verifica se ci sono interruzioni del servizio.

    Verify if there are service interruptions.

  • Guarda se il servizio è interrotto.

    Look whether the service is interrupted.

  • Controlli se ci sono interruzioni del servizio.

    Check if there are service interruptions. (formal)

it

Cultural Tip

In Italian workplaces, the informal imperative (Controlla) is perfectly acceptable among peers, but when speaking to a client or a superior you should switch to the formal form (Controlli) or use a more neutral verb like 'verificare'. The phrase 'interruzione del servizio' is widely used for utilities, public transport, and online platforms, so it sounds professional and precise.