SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Per favore, fissa il tuo ausilio per la mobilità.

/per faˈvo.re ˈfis.sa il ˈtu.o auˈzi.ljo per la mo.bi.liˈta/
Meaning"Please, secure your mobility aid."
💡

Meaning

This polite request asks someone to secure or attach their mobility aid, such as a wheelchair, walker, or cane, ensuring it stays in place. The verb “fissare” conveys the idea of fastening or fixing something firmly.

🎯

When to use

Use this phrase in settings like hospitals, public transport, or any environment where a mobility aid might need to be secured for safety—e.g., before boarding a bus, entering an elevator, or during a medical examination.

Grammar Breakdown

Perfavore,fissailtuoausilioperlamobilità.

1

Per favore

A standard polite expression meaning “please”; placed at the beginning of a request.

2

Fissa (imperative)

Second‑person singular imperative of “fissare,” used to give a direct but courteous command.

3

Il tuo

Possessive adjective agreeing in gender and number with the noun “ausilio.”

4

Ausilio per la mobilità

A formal phrase for “mobility aid”; “per la mobilità” specifies the purpose of the aid.

🗨In Conversation

A

Per favore, fissa il tuo ausilio per la mobilità.

Please, secure your mobility aid.

Certo, lo faccio subito.

Sure, I'll do it right away.

B

Common Mistakes

  • Per favore, fissa il suo ausilio per la mobilità.

    Do not use “fissa” for third‑person; the correct imperative for “you (singular)” is “fissa.”

  • Per favore, fissa il tuo ausilio per la mobilità.

    Avoid mixing formal and informal pronouns; if you’re using “Lei” (formal you), use “suo” instead of “tuo.”

  • Per favore, fissa il tuo ausilio mobilità.

    Do not omit the article; “per mobilità” sounds incomplete.

Alternatives

  • Per cortesia, sistema il tuo ausilio per la mobilità.

    Please, arrange your mobility aid.

  • Ti prego, tieni fermo il tuo ausilio per la mobilità.

    I beg you, keep your mobility aid steady.

  • Metti in sicurezza il tuo ausilio per la mobilità, per favore.

    Secure your mobility aid, please.

it

Cultural Tip

In Italy, politeness is often expressed with “per favore” or “per cortesia.” When speaking to someone with a disability, use respectful language and avoid overly informal tones. The word “ausilio per la mobilità” is a formal way to refer to devices like wheelchairs, walkers, or canes, and is preferred in medical or public service contexts.