SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Posso portare qualcuno?

/ˈpɔs.so porˈta.re kwalˈku.no/
Meaning"Can I bring someone?"
💡

Meaning

Literally ‘Can I bring someone?’, this phrase is a polite request for permission to have another person join you – for example at a restaurant, a concert, or a meeting.

🎯

When to use

Use it when you need to ask a host, a waiter, a teacher, or any authority figure whether it’s allowed to bring a guest or companion.

Grammar Breakdown

Possoportarequalcuno?

1

Potere (posso)

‘Posso’ is the first‑person singular present of the modal verb *potere*, used to ask for permission or ability.

2

Infinitive after modal

When a modal verb (potere, volere, dovere) is used, it is followed directly by the infinitive of the main action.

3

Qualcuno

‘Qualcuno’ is an indefinite pronoun meaning ‘someone’; it does not need an article.

4

Question intonation

In spoken Italian the rising intonation at the end of the sentence signals a question; the written question mark is optional in informal speech.

🗨In Conversation

A

Posso portare qualcuno?

Can I bring someone?

Certo, sei il benvenuto.

Sure, you’re welcome.

B

Common Mistakes

  • Posso portare **a** qualcuno?

    Do not add the preposition *a* after *portare* when you’re asking about a person; the verb already takes the direct object.

  • Posso portare **qualcuna**?

    ‘Qualcuna’ is the feminine form; use *qualcuno* for a generic person unless you specifically mean a female.

  • Posso portare **con** qualcuno?

    The phrase *con qualcuno* means ‘with someone’, which changes the meaning to ‘Can I bring along with someone?’ – not a request for permission.

Alternatives

  • Posso invitare qualcuno?

    Can I invite someone?

  • Posso portare un amico?

    Can I bring a friend?

  • Posso portare un accompagnatore?

    Can I bring a companion?

it

Cultural Tip

In Italy it’s considered courteous to ask before adding a guest, especially in smaller venues or family‑run restaurants. If you’re unsure, a simple ‘Posso portare qualcuno?’ shows respect and avoids awkwardness. In more informal settings you might hear ‘Porto un amico?’ which is equally polite but a bit more relaxed.