Italian Phrase
Possiamo anche usare Google Meet.
Meaning
‘We can also use Google Meet.’ The sentence suggests adding Google Meet as an additional option, usually in the context of choosing a video‑conferencing tool.
When to use
Use this phrase when you want to propose Google Meet as an alternative or supplementary platform in meetings, remote work discussions, or classroom settings.
✦Grammar Breakdown
PossiamoancheusareGoogleMeet
Potere (Possiamo)
‘Possiamo’ is the present indicative of ‘potere’ (to be able to) for ‘we’, expressing ability or permission.
Anche
‘Anche’ is an adverb meaning ‘also’ or ‘too’, placed before the verb or the element it modifies.
Usare (infinitive)
After ‘potere’, the main verb stays in the infinitive form; here ‘usare’ means ‘to use’.
Proper nouns in Italian
Brand names like ‘Google Meet’ are kept unchanged and treated as masculine singular nouns.
🗨In Conversation
Abbiamo problemi con Zoom, cosa facciamo?
We’re having problems with Zoom, what should we do?
Possiamo anche usare Google Meet.
We can also use Google Meet.
✕Common Mistakes
Possiamo anche usiamo Google Meet.
After ‘potere’, the following verb must stay in the infinitive, not be conjugated.
Possiamo usare anche Google Meet.
Placing ‘anche’ after the infinitive is acceptable, but the most natural order is before the infinitive for emphasis.
Possiamo anche usare Google meet.
The brand name should retain its original capitalization; ‘Google Meet’ not ‘Google meet’.
↔Alternatives
Possiamo utilizzare anche Google Meet.
We can also utilize Google Meet.
Possiamo ricorrere a Google Meet.
We can resort to Google Meet.
Possiamo provare Google Meet.
We can try Google Meet.
Cultural Tip
In Italian business communication ‘usare’ is perfectly acceptable, but ‘utilizzare’ sounds slightly more formal. Tech terms like ‘Google Meet’ are usually left in English, though you may hear the Italianized pronunciation. Positioning ‘anche’ before the infinitive (Possiamo anche usare…) emphasizes the addition, while placing it after the verb (Possiamo usare anche…) is also correct but a bit less emphatic.

