Italian Phrase
Porta pure il tuo.
Meaning
Literally ‘Bring yours as well.’ The speaker is inviting the listener to bring their own item, often in a casual, friendly setting such as a picnic, a shared ride, or a group activity.
When to use
Use this phrase when you want to let someone know they are welcome to bring their own version of something – a dish, a piece of equipment, a book, etc. It works best in informal conversations among friends or peers.
✦Grammar Breakdown
Portapureiltuo
Porta (imperative)
‘Porta’ is the second‑person singular imperative of the verb *portare* (to bring, to carry).
pure (adverb)
‘pure’ is an adverb meaning ‘also, as well, feel free to’. It softens the request and adds a friendly tone.
il tuo (possessive)
‘il tuo’ is a masculine singular possessive adjective that agrees with an implied noun (e.g., *cibo*, *zaino*).
🗨In Conversation
Porta pure il tuo.
Bring yours as well.
Grazie, lo porto subito!
Thanks, I’ll bring it right away!
✕Common Mistakes
Porta puro il tuo.
‘puro’ means ‘pure’ (adjective) and does not convey the meaning ‘also’. Use ‘pure’ instead.
Porti pure il tuo.
‘Porti’ is the formal imperative (Lei). In most casual settings you’ll hear ‘Porta’. Using ‘Porti’ can sound overly formal or stiff.
↔Alternatives
Porta anche il tuo.
Bring yours too.
Porta il tuo, se vuoi.
Bring yours, if you want.
Porta il tuo, per favore.
Please bring yours.
Cultural Tip
In Italian ‘pure’ adds a warm, informal nuance, similar to saying ‘go ahead and…’ in English. It’s common in spoken language but would sound overly casual in a formal email; there you’d use the formal imperative ‘Porti pure il suo…’. Also, the noun is usually understood from context, so you don’t need to repeat it.

