Italian Phrase
Faccelo sapere in anticipo se hai esigenze alimentari.
Meaning
The sentence politely asks someone to inform you ahead of time if they have any dietary restrictions, such as allergies, vegetarian or vegan preferences, or other food‑related needs.
When to use
Use this phrase when you are organizing a meal, a catering service, a conference lunch, or any event where food will be served and you need to accommodate guests’ special diets.
✦Grammar Breakdown
Faccelosapereinanticiposehaiesigenzealimentari
Faccelo (fa' + ce + lo)
Imperative of *fare* (fa') combined with the indirect object pronoun *ce* (to us) and the direct object pronoun *lo* (it). It means “let us know”.
Sapere (infinitive)
Used after *faccelo* to indicate the content of the information: “to know”.
In anticipo
A prepositional phrase meaning “in advance”. It usually follows the verb phrase.
Se + verbo
Introduces a conditional clause: “if you have…”.
Hai (present of avere)
Second‑person singular present of *avere*, used to ask about the listener’s needs.
Esigenze alimentari
A noun phrase meaning “dietary requirements”. *Esigenze* is plural; *alimentari* is an adjective.
🗨In Conversation
Stiamo preparando il menù per la cena di domani; faccelo sapere in anticipo se hai esigenze alimentari.
We’re preparing the menu for tomorrow’s dinner; let us know in advance if you have any dietary requirements.
Grazie, ti avviserò entro stasera perché sono intollerante al glutine.
Thanks, I’ll let you know by tonight because I’m gluten‑intolerant.
✕Common Mistakes
Fallo sapere in anticipo se hai esigenze alimentari.
‘Fallo’ means ‘do it’, not ‘let us know’. The correct clitic combination is *faccelo* (fa' + ce + lo).
Faccelo sapere se hai esigenze alimentari in anticipo.
Placing *in anticipo* after the conditional clause sounds unnatural; it should stay directly after the verb phrase.
Faccelo sapere in anticipo se hai esigenza alimentare.
Avoid using the singular *esigenza alimentare* when you mean “requirements” in general; the plural is idiomatic here.
↔Alternatives
Comunica le tue esigenze alimentari in anticipo.
Communicate your dietary requirements in advance.
Facci sapere prima se hai particolari necessità alimentari.
Tell us beforehand if you have particular food needs.
Avvisaci con anticipo di eventuali restrizioni dietetiche.
Notify us ahead of time of any dietary restrictions.
Cultural Tip
In Italy, it’s considered courteous to inform the host or caterer about dietary restrictions as early as possible. Using the informal *faccelo* is fine with friends and colleagues, but in a formal setting you might prefer *ci faccia sapere* or *ci informi*.

