SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Chi allestisce l'evento?

/ki al.leˈsti.ʃe ˈlɛ.ve.nːto/
Meaning"Who sets up the event?"
💡

Meaning

Literally, “Who sets up the event?” It asks for the person responsible for arranging, decorating, and preparing the venue for a specific event.

🎯

When to use

Use this question when you need to know who is in charge of the logistical side of a party, conference, concert, or any gathering that requires set‑up work. It’s common in both professional (event‑planning) and informal (family celebration) contexts.

Grammar Breakdown

Chiallestiscel'evento?

1

Chi (who)

Interrogative pronoun used to ask about a person; it does not change with gender or number.

2

Allestire (to set up)

Regular -ire verb; present indicative third‑person singular ends in -isce (allestisce).

3

L' (elided article)

The definite article 'il' contracts to 'l'' before a vowel; it agrees in gender and number with the noun.

4

Evento (event)

Masculine singular noun; takes the article 'l'' because it begins with a vowel.

5

Question mark

Italian questions are indicated by a final question mark; the intonation rises at the end.

🗨In Conversation

A

Chi allestisce l'evento?

Who is setting up the event?

È il nostro responsabile di produzione, Marco.

It’s our production manager, Marco.

B

Common Mistakes

  • Chi allestisci l'evento?

    The verb must agree with a third‑person subject; *allestisci* is second‑person singular.

  • Chi allestisce evento?

    The article cannot be omitted; *Chi allestisce evento?* sounds ungrammatical.

  • Chi è allestisce l'evento?

    Do not add the copula *è* before the verb; the interrogative pronoun already serves as the subject.

Alternatives

  • Chi organizza l'evento?

    Who organizes the event?

  • Chi prepara l'evento?

    Who prepares the event?

  • Chi si occupa dell'allestimento?

    Who takes care of the set‑up?

it

Cultural Tip

In Italy, the verb *allestire* is often used for the technical side of events—stage design, lighting, tables, and decorations—while *organizzare* covers the overall planning. When speaking to a professional team, using *allestire* shows you understand the specific role of the set‑up crew. In informal settings, Italians may simply ask *Chi si occupa?* (Who’s in charge?) and rely on context.