SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sei libero mercoledì pomeriggio?

/ˈsɛi ˈli.be.ro mer.koˈlɛdːi po.meˈriɡ.ɡjo/
Meaning"Are you free Wednesday afternoon?"
💡

Meaning

Literally, ‘Are you free Wednesday afternoon?’ It is used to check whether someone has no prior commitments during that specific time slot.

🎯

When to use

Use this informal question when you want to arrange a meeting, a coffee, a study session, or any activity that requires both parties to be available on Wednesday afternoon.

Grammar Breakdown

Seiliberomercoledìpomeriggio?

1

Essere (sei)

‘Sei’ is the second‑person singular present of the verb ‘essere’ (to be). It is used to ask about a state or condition.

2

Adjective agreement

‘Libero’ must agree with the gender of the person you’re speaking to (libera for a woman, liberi for a plural group).

3

Day of the week

‘Mercoledì’ (Wednesday) is a masculine noun and does not need an article when used in a time‑of‑day question.

4

Time expression

‘Pomeriggio’ means ‘afternoon’; placing it after the day creates a clear time slot (Wednesday afternoon).

5

Question formation

Italian yes‑no questions can be formed simply by raising intonation; the question mark signals the interrogative.

🗨In Conversation

A

Sei libero mercoledì pomeriggio?

Are you free Wednesday afternoon?

Sì, sono libero. Ti va di andare al cinema?

Yes, I’m free. Do you want to go to the cinema?

B

Common Mistakes

  • Sei libera mercoledì pomeriggio?

    Use ‘libera’ only when speaking to a female; otherwise it’s a gender agreement error.

  • Sei libero il mercoledì pomeriggio?

    The article ‘il’ is not used before the day in this construction.

  • Sei libero mercoledì pomerigo?

    Do not drop the final ‘-gio’; ‘pomeriggio’ is the correct word for ‘afternoon’.

Alternatives

  • Hai tempo libero mercoledì pomeriggio?

    Do you have free time Wednesday afternoon?

  • Ti va di incontrarci mercoledì pomeriggio?

    Would you like to meet Wednesday afternoon?

  • Sei disponibile mercoledì pomeriggio?

    Are you available Wednesday afternoon?

it

Cultural Tip

In Italy, people often specify the part of the day (mattina, pomeriggio, sera) when arranging plans, because work schedules can vary widely. ‘Libero’ can also imply you have no appointments, not just that you are willing to do something. When speaking to a woman, remember to change ‘libero’ to ‘libera’. Also, avoid adding the article ‘il’ before the day – ‘mercoledì pomeriggio’ is the natural phrasing.