Italian Phrase
Ti mostrerà la tua posizione attuale.
Meaning
The sentence means ‘It will show you your current location.’ It uses the future tense to talk about something that will happen soon, typically a device or an app that can display where you are on a map.
When to use
Use this phrase when you are explaining what a GPS, map app, or any location‑based service will do for the listener. It is common in tech support, travel conversations, or when giving a quick tutorial on a smartphone.
✦Grammar Breakdown
Timostreràlatuaposizioneattuale.
Ti (indirect object pronoun)
‘Ti’ is the second‑person singular indirect object pronoun, meaning ‘to you’ or ‘for you’.
mostrerà (future simple)
‘mostrerà’ is the third‑person singular future simple of ‘mostrare’ (to show).
la tua (possessive adjective)
‘la tua’ agrees in gender and number with the noun that follows (posizione).
posizione (noun)
A feminine singular noun meaning ‘position’ or ‘location’.
attuale (adjective)
An adjective meaning ‘current’ or ‘present’, placed after the noun in Italian.
🗨In Conversation
Puoi attivare il GPS sul tuo telefono?
Can you turn on the GPS on your phone?
Sì, ti mostrerà la tua posizione attuale.
Yes, it will show you your current location.
✕Common Mistakes
Te mostrerà la tua posizione attuale.
Learners sometimes replace the indirect object pronoun ‘ti’ with the direct object ‘te’, which is incorrect here.
Ti mostra la tua posizione attuale.
Using the present tense ‘mostra’ changes the meaning to a habitual action rather than a future one.
Ti mostrerà la tua posizione.
Dropping the adjective can be fine, but adding ‘corrente’ instead of ‘attuale’ is more natural in some contexts.
↔Alternatives
Ti indicherà dove ti trovi.
It will indicate where you are.
Ti farà vedere la tua posizione corrente.
It will let you see your current position.
Ti mostrerà la tua posizione ora.
It will show you your location now.
Cultural Tip
In Italian, ‘mostrare’ is often used for visual displays (screens, maps), while ‘indicare’ is more common for giving directions verbally. When speaking to someone you don’t know well, keep the tone neutral; with friends you can shorten to ‘ti mostrerà la posizione’ and drop ‘attuale’ because the context already implies ‘current’. Regional variations are minimal for this phrase, but in the south you might hear ‘ti farà vedere’ more often.

