SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, attraversa il ponte e lo troverai sulla tua destra.

/si at.travˈɛr.sa il ˈpɔn.te e lo tro.veˈrai ˈsul.la ˈtu.a ˈdeʃ.tɾa/
Meaning"Yes, cross the bridge and you’ll find it on your right."
💡

Meaning

The speaker confirms a request and then gives a clear direction: first cross the bridge, and after you do, you will see the requested place or object on the right-hand side. The future tense stresses that the object will be visible only after the bridge is crossed.

🎯

When to use

Use this sentence when you are confirming someone’s question about a location and you need to give step‑by‑step directions, especially in a city or a tourist area where bridges are common landmarks.

Grammar Breakdown

attraversailponteelotroveraisullatuadestra

1

Imperative (attraversa)

‘attraversa’ is the second‑person singular imperative of ‘attraversare’, used to give a direct command.

2

Direct object pronoun (lo)

‘lo’ replaces a masculine singular noun (here ‘il ponte’ or ‘il luogo’) and must agree in gender and number.

3

Future simple (troverai)

‘troverai’ is the second‑person singular future of ‘trovare’, indicating something that will happen after the action.

4

Prepositional phrase (sulla tua destra)

‘sulla’ = ‘su’ + ‘la’; together with ‘tua destra’ it means ‘on your right side’, a common way to give spatial directions.

🗨In Conversation

A

Scusi, dove si trova il museo?

Excuse me, where is the museum?

Sì, attraversa il ponte e lo troverai sulla tua destra.

Yes, cross the bridge and you’ll find it on your right.

B

Common Mistakes

  • Sì, attraversi il ponte e lo troverai sulla tua destra.

    ‘attraversi’ is the present subjunctive; the correct imperative for a command is ‘attraversa’.

  • Sì, attraversa il ponte e lo troverà sulla tua destra.

    ‘troverà’ is third‑person singular; you need second‑person ‘troverai’ because you’re speaking to the listener.

  • Sì, attraversa il ponte e lo troverai a destra.

    While ‘a destra’ is understandable, the phrase ‘sulla tua destra’ is more natural when giving step‑by‑step directions.

Alternatives

  • Sì, passa sul ponte e lo vedrai alla tua destra.

    Yes, go over the bridge and you’ll see it on your right.

  • Certo, attraversa il ponte; lo troverai a destra.

    Sure, cross the bridge; you’ll find it on the right.

  • Vai oltre il ponte e lo troverai sulla tua destra.

    Go beyond the bridge and you’ll find it on your right.

it

Cultural Tip

In Italian directions, locals often use landmarks (like a bridge, a piazza, or a church) before giving the final side‑of‑the‑street cue. ‘Sulla tua destra’ is slightly more formal than the colloquial ‘a destra’, and it emphasizes the side relative to the listener’s orientation as they move forward.