SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

L'app suggerisce di farlo così.

/lap su.dʒeˈri.ʃe di ˈfar.lo ˈkɔ.zi/
Meaning"The app suggests doing it like this."
💡

Meaning

The sentence means “The app suggests doing it that way.” It conveys a recommendation coming from a software application, using a neutral, slightly informal tone.

🎯

When to use

Use this phrase when you are talking about a mobile or web application that gives you a specific way to perform a task—e.g., setting a reminder, editing a photo, or configuring a feature.

Grammar Breakdown

L'appsuggeriscedifarlocosì

1

L'app (elision)

L'app is a contraction of "la app"; the vowel at the end of "la" is dropped and replaced by an apostrophe before a vowel‑initial word.

2

suggerisce (present indicative)

"Suggerire" is a regular -ire verb; in the third‑person singular present it becomes "suggerisce".

3

di + infinitive

After verbs of suggestion, advice, or recommendation, Italian uses the preposition "di" followed by an infinitive.

4

farlo (infinitive + clitic)

"Farlo" combines the infinitive "fare" with the direct‑object pronoun "lo" (it). The clitic is attached to the infinitive with no space.

5

così (adverb of manner)

"Così" means "like this" or "in this way" and usually follows the verb phrase it modifies.

🗨In Conversation

A

Non riesco a impostare la notifica. Hai qualche consiglio?

I can’t set the notification. Do you have any advice?

L'app suggerisce di farlo così.

The app suggests doing it like this.

B

Common Mistakes

  • L'app suggerisce di fare lo così.

    The infinitive must keep the clitic attached; do not separate it with a space.

  • L'app suggerisce farlo così.

    After "suggerire" the preposition "di" is required; omitting it is ungrammatical.

  • L'app suggerisce di farlo così questo.

    If you want to stress the method, you can also say "in questo modo"; using "così" alone is fine but avoid adding an extra "questo" ("così questo").

Alternatives

  • L'app consiglia di farlo in questo modo.

    The app advises doing it in this way.

  • L'app raccomanda di farlo così.

    The app recommends doing it like this.

  • L'app ti dice di farlo così.

    The app tells you to do it like this.

it

Cultural Tip

Italian tech‑related communication often mixes formal and informal registers. Using "L'app" (with the apostrophe) is perfectly natural in everyday speech and in app UI text. However, in very formal documentation you might see "L'applicazione" instead of the shortened "app".