SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Il segnale sembra a posto adesso.

/il seɲˈɲaːle ˈsem.bra a ˈpɔs.to adˈdes.so/
Meaning"The signal seems fine now."
💡

Meaning

The sentence means “The signal seems fine now.” It is used after checking a TV, internet, or radio signal to tell someone that the problem has been resolved.

🎯

When to use

Use this phrase when you have just verified that a signal (TV, internet, radio, etc.) is working again and you want to inform a friend, colleague, or technician that the issue appears to be solved.

Grammar Breakdown

Ilsegnalesembraapostoadesso

1

Il (definite article)

Masculine singular definite article, used before a masculine noun.

2

segnale (noun)

Masculine singular noun meaning “signal” (e.g., TV, radio, internet).

3

sembra (verb)

Third‑person singular present of “sembrare” (to seem). It does not need an auxiliary verb.

4

a (preposition)

Part of the fixed expression “a posto”, meaning “in order, fine”.

5

posto (noun)

Literally “place”, but in the idiom “a posto” it works as an adjective meaning “okay, settled”.

6

adesso (adverb)

Means “now”. It can be swapped with “ora” with a slight change in register.

🗨In Conversation

A

Hai controllato il segnale?

Did you check the signal?

Sì, il segnale sembra a posto adesso.

Yes, the signal seems fine now.

B

Common Mistakes

  • Il segnale è sembra a posto adesso.

    Avoid using two verbs together; “sembra” already conveys the meaning of “seems”.

  • Il segnale sembra a posto ora.

    “Adesso” is slightly more informal; in very formal writing you might choose “ora”.

Alternatives

  • Il segnale è a posto ora.

    The signal is fine now.

  • Il segnale funziona bene adesso.

    The signal works well now.

  • Ora il segnale è a posto.

    Now the signal is okay.

it

Cultural Tip

The expression “a posto” is informal and very common in everyday Italian. It can be used for many situations beyond signals, such as “Il tavolo è a posto” (The table is set) or “Tutto è a posto” (Everything is fine). When speaking in a more formal context, you might prefer “Il segnale è corretto ora.”