Italian Phrase
Usiamo Zoom per le videochiamate.
Meaning
‘We use Zoom for video calls.’ The sentence states a habitual or current practice, emphasizing the tool (Zoom) that the speaker’s group relies on for online meetings.
When to use
Use this phrase when describing the software your team or class uses for remote meetings, in a work‑place briefing, a classroom discussion about digital tools, or when answering a question about how you stay in touch online.
✦Grammar Breakdown
UsiamoZoomperlevideochiamate.
Usiamo
First‑person plural present of the verb *usare* (to use). It agrees with the subject ‘we’ (noi) which is often omitted in Italian.
Zoom
A proper noun (brand name). In Italian it stays unchanged and is treated as masculine singular.
per
Preposition meaning ‘for’ or ‘in order to’; it introduces the purpose of the action.
le videochiamate
Plural feminine noun phrase. *Videochiamata* is a compound noun (video + chiamata) and takes the regular feminine plural article *le*.
🗨In Conversation
Quale piattaforma usate per le riunioni a distanza?
Which platform do you use for remote meetings?
Usiamo Zoom per le videochiamate.
We use Zoom for video calls.
✕Common Mistakes
Usiamo Zoom a le videochiamate.
The preposition *per* expresses purpose; *a* would be incorrect here.
Zoomiamo per le videochiamate.
While *zoomare* exists informally, in a professional context you should keep the brand name as a noun.
Usiamo Zoom per le videochiamata.
The noun is plural because you refer to video calls in general; use *le videochiamate*.
↔Alternatives
Facciamo videochiamate su Zoom.
We make video calls on Zoom.
Utilizziamo Zoom per le chiamate video.
We use Zoom for video calls.
Zoom è la nostra piattaforma per le videochiamate.
Zoom is our platform for video calls.
Cultural Tip
Since the pandemic, remote work has become common in Italy, and Zoom quickly became a household name. In formal business settings it’s still polite to say *utilizziamo* or *usiamo* rather than the anglicized verb *zoomare*. Also, be aware that some companies prefer Microsoft Teams or Google Meet, so you might need to adapt the phrase accordingly.

