SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Di solito basta un'email ed è più veloce.

/di soˈluːto ˈbasta uˈn eˈmail ɛd ɛ ˈpju ˈvɛlo.tʃe/
Meaning"Usually an email is enough and it’s faster."
💡

Meaning

The sentence means 'Usually an email is enough and it’s faster.' It emphasizes that, in most cases, sending an email suffices and saves time compared to other methods.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to explain that email is the preferred, quicker way to communicate—especially in business, academic, or informal contexts where speed matters.

Grammar Breakdown

Disolitobastaun'emailedèpiùveloce

1

Di solito

Adverbial phrase meaning 'usually' or 'as a rule', placed at the beginning of the sentence.

2

basta

Third‑person singular present of the impersonal verb 'bastare' meaning 'is enough' or 'suffices'.

3

un'email

Indefinite article 'un' elided before a vowel; 'email' is a borrowed noun treated as masculine.

4

ed

Conjunction 'e' (and) becomes 'ed' before a vowel for smoother pronunciation.

5

è

Third‑person singular of 'essere' (to be) used here as a copula.

6

più veloce

Comparative form of the adjective 'veloce' (fast); 'più' means 'more'.

🗨In Conversation

A

Come preferisci inviare il documento?

How do you prefer to send the document?

Di solito basta un'email ed è più veloce.

Usually an email is enough and it’s faster.

B

Common Mistakes

  • Di solita basta un'email ed è più veloce.

    The adverb is 'di solito' (masculine) regardless of the gender of the noun that follows.

  • Di solito basta una email ed è più veloce.

    In Italian, 'email' is treated as masculine, so the correct article is 'un' (elided to 'un' before the vowel).

  • Di solito basta un'email e è più veloce.

    Before a vowel, the conjunction 'e' becomes 'ed' for smoother pronunciation.

  • Di solito basta un'email ed è più velocei.

    Do not add an extra 'i' (e.g., 'più velocei'); the comparative is simply 'più veloce'.

Alternatives

  • Di solito è sufficiente un'email e risulta più rapido.

    Usually an email is sufficient and turns out to be quicker.

  • Di norma basta una mail, è più veloce.

    Normally a mail is enough; it’s faster.

  • Generalmente basta un'email, è più veloce.

    Generally an email is enough, it’s faster.

it

Cultural Tip

In Italian professional settings, email is the default channel for written communication. The verb 'bastare' conveys a casual, confident tone—perfect for informal emails or quick explanations. Remember that 'email' is masculine in Italian, so you say 'un'email' (not 'una email').