SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Questa fila va piano.

/ˈkwɛs.ta ˈfi.la va ˈpja.no/
Meaning"This line moves slowly."
💡

Meaning

Literally, 'This line goes slowly.' It’s a casual way to comment that the queue you’re in is moving at a snail’s pace, or metaphorically that a process is progressing slowly.

🎯

When to use

Use it while waiting in a supermarket, bank, or any public place where a line is moving slowly. It can also be used figuratively to describe a slow‑moving project or situation.

Grammar Breakdown

Questafilavapiano

1

Questa (demonstrative adjective)

Matches the gender (feminine) and number (singular) of the noun it modifies – here 'fila'.

2

fila (noun, fem. sing.)

Means 'line' or 'queue'; commonly used for people waiting in a line.

3

va (andare, 3rd pers. sing.)

Literally 'goes', but idiomatically used to describe the speed of something moving or progressing.

4

piano (adverb)

Means 'slowly' or 'gently'. When placed after a verb, it modifies the verb’s manner.

🗨In Conversation

A

Questa fila va piano.

This line is moving slowly.

Sì, dobbiamo aspettare ancora un po'.

Yes, we have to wait a little longer.

B

Common Mistakes

  • Questa fila è piano.

    Using the verb 'essere' (è) with 'piano' is incorrect because 'piano' is an adverb, not an adjective describing a state.

  • Questa fila va lentamente.

    While 'lentamente' also means 'slowly', native speakers prefer the shorter adverb 'piano' after verbs like 'va'.

Alternatives

  • Questa coda è lenta.

    This queue is slow.

  • Il servizio è lento.

    The service is slow.

  • Stiamo aspettando molto tempo.

    We are waiting a long time.

it

Cultural Tip

In Italy, waiting in line is a daily reality, especially in cafés, banks, and post offices. Patience (pazienza) is considered a virtue, and it’s polite to make light‑hearted comments like 'Questa fila va piano' to break the tension. Avoid sounding impatient; keep a friendly tone.