SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Puoi pareggiare il loro prezzo, per favore?

/ˈpwɔi pa.reˈdʒa.re il ˈloro ˈpre.tso per faˈvo.re/
Meaning"Can you match their price, please?"
💡

Meaning

This polite request asks someone if they can match (or equal) another party's price. It’s commonly used in shopping or negotiation contexts when you want the seller to lower the price to the same level as a competitor’s offer.

🎯

When to use

Use this phrase when you have found a lower price elsewhere and want the current seller to meet that price. It works well in stores, markets, car dealerships, or online chats where price negotiation is acceptable.

Grammar Breakdown

Puoipareggiareilloroprezzo,perfavore?

1

Puoi (modal verb)

‘Puoi’ is the second‑person singular present of ‘potere’, used to ask permission or make a polite request.

2

Pareggiare (infinitive)

The infinitive verb means ‘to equal’ or ‘to match’; it follows ‘puoi’ to form a request.

3

il loro prezzo (possessive + noun)

‘loro’ is a possessive adjective meaning ‘their’; it agrees in gender and number with ‘prezzo’.

4

per favore (polite particle)

Adding ‘per favore’ at the end makes the request courteous, similar to ‘please’ in English.

5

Comma before per favore

A comma is optional but common in written Italian to separate the main clause from the polite particle.

🗨In Conversation

A

Ho visto questo stesso modello in un altro negozio per 199 €, è possibile pareggiare il loro prezzo, per favore?

I saw the same model at another store for €199; could you match their price, please?

Ci lasciamo vedere la prova del prezzo? Se è corretto, possiamo offrirti lo stesso prezzo.

Can you show us proof of the price? If it’s correct, we can offer you the same price.

B

Common Mistakes

  • Può pareggiare il loro prezzo, per favore?

    ‘Può’ is third‑person singular; you need the second‑person ‘puoi’ when speaking directly to the seller.

  • Puoi pareggiare il loro prezzi, per favore?

    ‘Prezzi’ is plural; the noun is singular ‘prezzo’ because you refer to one price.

  • Puoi pareggiare il loro prezzo, per favore?

    The question mark should follow the whole sentence, not after ‘per favore’ alone; keep the punctuation at the end.

Alternatives

  • Puoi eguagliare il loro prezzo, per favore?

    Can you equal their price, please?

  • Potresti adeguare il prezzo a quello che hanno loro?

    Could you adjust the price to what they have?

  • Mi potresti fare lo stesso prezzo che hanno?

    Could you give me the same price they have?

it

Cultural Tip

In Italy, price‑matching is less common than in some Anglo‑American markets, but many larger chains (e.g., electronics or appliance stores) have a “price guarantee” policy. When you ask to pareggiare, be ready to show a receipt, screenshot, or advertisement as proof. Using “per favore” softens the request and shows respect, which is important in Italian business etiquette.