Italian Phrase
Non dimenticare lo shampoo.
Meaning
A direct reminder not to leave the shampoo behind. It’s used as a short, imperative‑style warning, often when packing or getting ready for a trip.
When to use
Use this phrase when you want to make sure someone (or yourself) remembers to bring shampoo – for example, before a holiday, a gym session, or when sharing a bathroom with a roommate.
✦Grammar Breakdown
Nondimenticareloshampoo
Non (negation)
Placed before a verb to make a negative command or statement; translates to 'don't' or 'not'.
dimenticare (infinitive)
The infinitive form of the verb meaning 'to forget'. In negative commands the infinitive is used directly after 'non'.
lo (definite article)
Masculine singular article used before nouns that start with a consonant or a foreign word; 'shampoo' is treated as masculine.
shampoo (loanword)
A borrowed word from English, kept masculine in Italian; pronunciation adapts to Italian phonology.
🗨In Conversation
Hai già messo tutto nella valigia?
Did you already pack everything in the suitcase?
Sì, ma non dimenticare lo shampoo.
Yes, but don't forget the shampoo.
✕Common Mistakes
Non dimenticare il shampoo.
Shampoo, as a foreign loanword, takes the article 'lo', not 'il'.
Non dimenticare shampoo.
The article is required before a singular noun in Italian.
Non dimenticare di lo shampoo.
The preposition 'di' is not used with 'dimenticare' in this construction.
↔Alternatives
Ricordati di portare lo shampoo.
Remember to bring the shampoo.
Non scordare lo shampoo.
Don't forget the shampoo.
Assicurati di non dimenticare lo shampoo.
Make sure you don't forget the shampoo.
Cultural Tip
In Italian, many personal‑care products keep their English names, and they are treated as masculine nouns, so you say 'lo shampoo' (not 'il shampoo'). For a softer tone, you can add 'per favore' or use the polite infinitive construction 'Per favore, non dimenticare lo shampoo.'

