SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Hai una carta fedeltà?

/ai ˈuːna ˈkartɐ feˈdeltà/
Meaning"Do you have a loyalty card?"
💡

Meaning

Literally “Do you have a loyalty card?” It’s a quick way to check whether a customer can benefit from a store’s discount or points program.

🎯

When to use

Use this question in shops, cafés, supermarkets, or any place that offers a *carta fedeltà*. It’s informal, so reserve it for friends, acquaintances, or staff you’re on a first‑name basis with.

Grammar Breakdown

Haiunacartafedeltà?

1

Hai (avere)

Second‑person singular present of the verb *avere*; used to ask if someone possesses something.

2

una (indefinite article)

Feminine singular indefinite article, agrees with *carta* (feminine).

3

carta fedeltà

A compound noun meaning “loyalty card”; the noun *carta* is the head and stays singular.

4

Question mark

In spoken Italian the intonation rises at the end; written Italian adds the question mark after the phrase.

🗨In Conversation

A

Hai una carta fedeltà?

Do you have a loyalty card?

Sì, ce l’ho. Vuoi usarla per lo sconto?

Yes, I have one. Do you want to use it for the discount?

B

Common Mistakes

  • Hai una carta di fedeltà?

    The preposition *di* is unnecessary; the standard compound noun is *carta fedeltà*.

  • Hai una fedeltà carta?

    Word order is reversed; *carta* must come first.

  • Hai carta fedeltà?

    Missing article before *carta* makes the phrase sound incomplete.

Alternatives

  • Possiedi una carta fedeltà?

    Do you own a loyalty card?

  • Hai la tessera fedeltà?

    Do you have the loyalty card?

  • Hai una tessera fedeltà?

    Do you have a loyalty card?

it

Cultural Tip

Loyalty cards are extremely common in Italian supermarkets (e.g., Coop, Conad) and coffee chains (e.g., Lavazza, Bar Italia). When speaking to a shop assistant you can also use the more formal *Ha una carta fedeltà?* to show respect. In some regions the word *tessera* is preferred over *carta*.