SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Cosa hai nella tua lista?

/ˈkɔ.za ˈai ˈne.la ˈtu.a ˈli.sta/
Meaning"What do you have on your list?"
💡

Meaning

Literally “What do you have in your list?” It asks the listener to reveal the items they have written down, whether it’s a shopping list, a to‑do list, or any personal inventory.

🎯

When to use

Use this question when you want to know what someone plans to do, buy, or remember. It’s common in casual conversation among friends, classmates discussing homework, or colleagues sharing project tasks.

Grammar Breakdown

Cosahainellatualista?

1

Cosa

Interrogative pronoun meaning “what”. It can appear alone or before the verb.

2

hai

Second‑person singular present of the verb avere (to have).

3

nella

Contraction of in + la; used before feminine singular nouns to mean “in the”.

4

tua

Possessive adjective agreeing in gender and number with the noun it modifies (lista).

5

lista

Feminine singular noun meaning “list”.

🗨In Conversation

A

Cosa hai nella tua lista?

What do you have on your list?

Ho latte, pane e il biglietto del treno.

I have milk, bread, and the train ticket.

B

Common Mistakes

  • Cosa hai nella tuo lista?

    The possessive must agree with the feminine noun lista; using “tuo” would be incorrect.

  • Cosa hai in la tua lista?

    Do not separate the preposition and article; “in la” is wrong in Italian.

  • Cosa hai nella vostra lista?

    If you address a group, you need the plural form “avete”.

Alternatives

  • Che cosa c'è nella tua lista?

    What is in your list?

  • Quali cose hai nella tua lista?

    Which things do you have on your list?

  • Che cosa hai scritto nella tua lista?

    What have you written on your list?

it

Cultural Tip

In Italy, the word lista is often used for a shopping list (lista della spesa) or a to‑do list (lista delle cose da fare). When asking a colleague about work tasks, Italians may prefer “Quali compiti hai in programma?” to sound more formal. Also, note that “cosa” and “che cosa” are interchangeable, but “cosa” feels slightly more informal.