Italian Phrase
Guarda se ci sono bordi dorati.
Meaning
The sentence is a directive asking someone to check whether something has golden edges. It is commonly used when inspecting decorative items, clothing, furniture, or even digital UI elements that might feature a gold‑coloured trim.
When to use
Use this phrase when you want another person to verify the presence of gold‑coloured borders on an object, such as a piece of jewellery, a garment, a picture frame, or a website design element.
✦Grammar Breakdown
Guardasecisonobordidorati
Imperativo di ‘guardare’
‘Guarda’ è la forma imperativa singolare di ‘guardare’, usata per dare un ordine o un invito a osservare qualcosa.
Congiunzione ‘se’
‘Se’ introduce una proposizione subordinata interrogativa indiretta, equivalente a ‘if’ in inglese.
Pronome espletivo ‘ci’
‘Ci’ è un pronome neutro che, in ‘ci sono’, serve a indicare l’esistenza di qualcosa in un luogo o in una situazione.
Accordo del verbo ‘essere’
Con ‘ci sono’ il verbo è sempre al plurale perché concorda con il sostantivo plurale che segue (bordi).
Aggettivo dopo il nome
In italiano gli aggettivi di colore e molti descrittivi si posizionano dopo il nome: ‘bordi dorati’.
🗨In Conversation
Guarda se ci sono bordi dorati sul nuovo catalogo.
Check if there are golden edges on the new catalog.
Sì, li vedo proprio nella pagina tre.
Yes, I can see them on page three.
✕Common Mistakes
Guarda se ci è bordi dorati.
‘Ci è’ è singolare e non concorda con ‘bordi’, che è plurale; la forma corretta è ‘ci sono’.
Guarda se ci sono bordi dorate.
‘Dorate’ è femminile; l’aggettivo deve concordare con ‘bordi’, che è maschile plurale, quindi ‘dorati’.
Guarda se ci sono bordi d'oro.
‘D'oro’ cambia il significato da ‘golden (colour)’ a ‘of gold’; while not wrong grammatically, it gives a slightly different nuance.
↔Alternatives
Controlla se ci sono bordi dorati.
Check if there are golden edges.
Verifica la presenza di bordi dorati.
Verify the presence of golden edges.
Guarda se ha dei bordi dorati.
Look if it has golden edges.
Cultural Tip
In Italian, colour adjectives (like ‘dorato’) usually follow the noun they modify, especially in descriptive contexts. Using the imperative ‘Guarda’ is informal; for a more polite request you could say ‘Guardi se…’ or ‘Potrebbe controllare…’. Also, the expletive ‘ci’ is mandatory in the construction ‘ci sono’ when talking about existence.

