SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Ci vuole pazienza e buona tecnica.

/tʃi ˈvwɔ.le paˈdzjɛn.tsa e ˈbwɔna tekˈni.ka/
Meaning"It takes patience and good technique."
💡

Meaning

The sentence means “It takes patience and good technique.” It emphasizes that success in a task depends not only on skill but also on the willingness to stay calm and persistent.

🎯

When to use

Use this expression when you want to advise someone that a particular activity—whether cooking, playing an instrument, or learning a language—requires both patience and solid technique. It works well in informal conversation and in instructional contexts.

Grammar Breakdown

Civuolepazienzaebuonatecnica

1

Impersonal construction

The phrase uses the impersonal form 'ci vuole' which means 'it takes' or 'one needs', with 'ci' acting as a dummy subject.

2

Verb agreement

Even though the subject is impersonal, the verb 'vuole' stays in third‑person singular.

3

Article omission

In Italian, abstract nouns like 'pazienza' and 'tecnica' are used without an article after 'ci vuole'.

4

Adjective placement

The adjective 'buona' precedes the noun 'tecnica', following the normal adjective‑noun order.

🗨In Conversation

A

Voglio imparare a suonare la chitarra, ma mi sembra difficile.

I want to learn to play the guitar, but it seems hard.

Ci vuole pazienza e buona tecnica.

It takes patience and good technique.

B

Common Mistakes

  • Ci vuole una pazienza e una buona tecnica.

    The article 'una' is not used before abstract nouns after 'ci vuole'.

  • Ci vogliono pazienza e buona tecnica.

    The verb must agree with the impersonal subject, so 'vuole' (singular) is correct; avoid 'vogliono'.

  • Ci vuole pazienza, e buona tecnica.

    The conjunction is correct; the mistake is often adding a redundant 'e' after a comma.

Alternatives

  • Serve pazienza e una buona tecnica.

    You need patience and good technique.

  • Occorrono pazienza e tecnica adeguata.

    Patience and adequate technique are required.

  • Bisogna essere pazienti e avere una buona tecnica.

    One must be patient and have good technique.

it

Cultural Tip

In Italian, the impersonal construction with 'ci vuole' is very common when talking about what is needed to achieve something. It sounds natural in both northern and southern dialects, but avoid over‑formalizing it; native speakers usually keep the tone conversational. Also, pairing 'pazienza' with 'tecnica' is typical when discussing crafts, cooking, or sports, reflecting the Italian value of mastering both the heart (pazienza) and the hand (tecnica).