SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Si è sentito super imbarazzato.

/si ɛ senˈti.to ˈsu.per im.ba.ratˈtsa.to/
Meaning"He felt super embarrassed."
💡

Meaning

This phrase describes a male subject who experienced a high degree of social discomfort or awkwardness. It utilizes the reflexive verb 'sentirsi' in the past tense, combined with the colloquial intensifier 'super' to emphasize the intensity of the feeling.

🎯

When to use

Use this phrase in informal contexts when recounting a story about someone who had a cringeworthy or awkward experience. It is common in casual conversation among friends or family.

Grammar Breakdown

Sièsentitosuperimbarazzato

1

Sentirsi (Reflexive)

The verb 'sentire' becomes reflexive ('sentirsi') when expressing personal feelings or states of being.

2

Passato Prossimo Agreement

Because this uses the auxiliary 'essere', the past participle 'sentito' must agree in gender and number with the subject.

🗨In Conversation

A

Hai visto Marco quando ha versato il vino sulla sposa?

Did you see Marco when he spilled wine on the bride?

Sì, poverino! Si è sentito super imbarazzato.

Yes, poor guy! He felt super embarrassed.

B

Common Mistakes

  • Lui ha sentito super imbarazzato.

    Reflexive verbs like 'sentirsi' always require the auxiliary verb 'essere' in the past tense, never 'avere'.

  • Si è sentito super imbarazzante.

    'Imbarazzato' describes the person feeling the emotion, while 'imbarazzante' describes the situation that causes the embarrassment.

Alternatives

  • Si è vergognato tantissimo.

    He was very ashamed/embarrassed.

  • Era molto a disagio.

    He was very uncomfortable.

it

Cultural Tip

Italians often use English-derived intensifiers like 'super' or 'mega' in modern, informal speech. The feeling of being 'imbarazzato' is often tied to the cultural concept of 'fare una brutta figura' (making a bad impression), which many Italians try to avoid.