SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Non lasciare che la delusione vinca.

/non laʃˈʃa.re ke la de.luˈzjo.ne ˈvin.ka/
Meaning"Don't let disappointment win."
💡

Meaning

This phrase is a powerful encouragement used to inspire resilience. It acknowledges that disappointment is a natural feeling but urges the listener not to let that emotion dictate their actions or spirit.

🎯

When to use

Use this phrase when someone has experienced a setback, such as a failed exam or a job rejection, to encourage them to keep trying. It is common in motivational contexts and supportive friendships.

Grammar Breakdown

Nonlasciarechela delusionevinca

1

Negative Imperative (Tu)

The negative imperative for the informal 'you' is formed by placing 'non' before the infinitive form of the verb, e.g., 'non lasciare'.

2

Subjunctive Mood

'Vinca' is the present subjunctive of 'vincere'. It is used here because the main clause expresses a wish or an exhortation directed at another person.

🗨In Conversation

A

Ho fallito il colloquio di lavoro.

I failed the job interview.

Mi dispiace, ma non lasciare che la delusione vinca.

I'm sorry, but don't let disappointment win.

B

Common Mistakes

  • Non lasci che la delusione vinca.

    In Italian, the negative imperative for the second person singular 'tu' uses the infinitive form of the verb.

  • Non lasciare che la delusione vince.

    The verb after 'che' in this construction must be in the subjunctive mood 'vinca' rather than the indicative 'vince'.

Alternatives

  • Non mollare.

    Don't give up.

  • Non farti abbattere.

    Don't let it get you down.

it

Cultural Tip

Italians often use language that emphasizes inner strength and 'grinta' (grit). While expressing feelings is common, there is a strong cultural push to find the 'forza' (strength) to overcome obstacles and continue moving forward.