SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

L'invidia è un sentimento sottile.

/linˈvi.dja ɛ un senˈtiːˈmen.to sotˈti.le/
Meaning"Envy is a subtle feeling."
💡

Meaning

The sentence states that envy is a subtle feeling, suggesting that it can be hard to detect and often operates beneath the surface of our conscious thoughts.

🎯

When to use

Use this phrase when discussing emotions in a reflective or literary context—e.g., in a conversation about personal feelings, in a book club, or when describing a character’s inner life in a story.

Grammar Breakdown

L'invidiaèunsentimentosottile

1

L'invidia (elided article)

The feminine noun *invidia* takes the definite article *la*, which elides before a vowel: *l'invidia*.

2

è (essere, 3rd person singular)

The verb *essere* in the present tense, third‑person singular, expresses a state of being.

3

un (indefinite article)

*Un* is the masculine singular indefinite article; it matches the gender of *sentimento* (masc.).

4

sentimento (masc. noun)

*Sentimento* means “feeling” or “emotion” and is a masculine noun, so it takes *un* and adjectives in the masculine form.

5

sottile (adjective)

*Sottile* means “subtle, fine, delicate”. It agrees in gender and number with *sentimento* (masc. sing.).

🗨In Conversation

A

Hai notato come Marco reagisce quando gli altri hanno successo?

Did you notice how Marco reacts when others succeed?

Sì, l'invidia è un sentimento sottile, ma lo si sente nei suoi sguardi.

Yes, envy is a subtle feeling, but you can see it in his looks.

B

Common Mistakes

  • L'invidia è una sentimento sottile.

    The noun *sentimento* is masculine, so the correct indefinite article is *un*, not *una*.

  • L'invidia e un sentimento sottile.

    The verb *essere* needs the accent: *è* (is). Without the accent it means the conjunction *e* (and).

  • La invidia è un sentimento sottile.

    Before a vowel the definite article *la* contracts to *l'*; *la invidia* sounds unnatural.

Alternatives

  • L'invidia è un'emozione delicata.

    Envy is a delicate emotion.

  • L'invidia è un sentimento lieve ma pericoloso.

    Envy is a light yet dangerous feeling.

  • L'invidia è una sensazione sottile.

    Envy is a subtle sensation.

it

Cultural Tip

In Italian culture, *invidia* is often linked to the proverb *‘Chi invidia, non avrà mai pace’* (He who envies will never find peace). The phrase is more literary than colloquial; native speakers might prefer *‘l'invidia è un sentimento delicato’* in everyday talk. Remember that *invidia* is feminine, so the article contracts to *l'* before a vowel.