SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, con batterie di riserva.

/si kon batˈtɛrje di riˈzɛrva/
Meaning"Yes, with spare batteries."
💡

Meaning

The sentence confirms that something—usually a device or equipment—comes with spare batteries. It is a concise way to answer a yes‑no question about the availability of extra power sources.

🎯

When to use

Use this phrase when someone asks if a product includes extra batteries, when you want to reassure a travel companion that you have backup power, or when you’re describing the accessories that come with an item.

Grammar Breakdown

conbatteriediriserva

1

Affirmative adverb meaning 'yes', used to confirm a statement or answer a question.

2

con

Preposition meaning 'with', introduces the instrument or accompaniment.

3

batterie

Plural feminine noun meaning 'batteries'. In Italian nouns agree in number and gender.

4

di

Preposition that links nouns, here indicating the type or purpose: 'of'.

5

riserva

Noun meaning 'spare' or 'reserve', used after 'di' to describe the batteries as extras.

🗨In Conversation

A

Il telecomando ha batterie incluse?

Does the remote control come with batteries?

Sì, con batterie di riserva.

Yes, with spare batteries.

B

Common Mistakes

  • Sì, con batteria di riserva.

    The noun should be plural because you are referring to more than one spare battery.

  • Sì, con le batterie di riserva.

    Both 'con batterie di riserva' and 'con le batterie di riserva' are correct; dropping the article makes the phrase shorter and more natural in spoken Italian.

Alternatives

  • Sì, con batterie di ricambio.

    Yes, with replacement batteries.

  • Sì, con batterie extra.

    Yes, with extra batteries.

  • Sì, con le batterie di riserva.

    Yes, with the spare batteries.

it

Cultural Tip

In Italy people often ask for 'batterie di riserva' when buying electronics, toys, or renting equipment, especially for outdoor activities. Saying 'di riserva' sounds a bit more formal than the colloquial 'di ricambio', but both are widely understood.