Italian Phrase
Non muovere la persona se è ferita.
Meaning
A direct command telling someone not to move a person who is injured. It is used in emergency or first‑aid situations where moving the victim could worsen injuries.
When to use
Use this phrase when you are on the scene of an accident, a medical emergency, or when giving first‑aid instructions. It is appropriate for both informal and formal contexts, but always with a serious tone.
✦Grammar Breakdown
Nonmuoverelapersonaseèferita
Negazione con Non
‘Non’ precede the infinitive verb to form a negative command (imperative).
Muovere (infinitivo)
The infinitive ‘muovere’ is used after ‘non’ to give a negative instruction; it is the same form for all subjects.
Articolo determinativo ‘la’
‘la’ agrees with the feminine noun ‘persona’, marking it as the direct object.
Congiunzione ‘se’
Introduces a conditional clause (if).
Essere ‘è’
Third‑person singular present of ‘essere’, linking verb in the conditional clause.
Participio passato ‘ferita’
Past participle used as an adjective; it agrees in gender and number with ‘persona’ (feminine singular).
🗨In Conversation
C'è un incidente, la persona è a terra.
There's an accident, the person is on the ground.
Non muovere la persona se è ferita.
Do not move the person if they are injured.
✕Common Mistakes
Non muovi la persona se è ferita.
‘Muovi’ is the affirmative imperative; after ‘non’ you must keep the infinitive form ‘muovere’.
Non muovere la persona se è ferito.
The noun ‘persona’ is feminine, so the participle must be ‘ferita’, not the masculine ‘ferito’.
Non muovere le persone se è ferita.
‘Persona’ is singular; the plural would be ‘persone’ and would require different agreement.
↔Alternatives
Non spostare la persona se è ferita.
Do not shift the person if they are injured.
Non toccare la persona se è ferita.
Do not touch the person if they are injured.
Non muovere la persona finché non è curata.
Do not move the person until they are treated.
Cultural Tip
Italian first‑aid guidelines stress that a victim should not be moved unless there is an immediate danger (e.g., fire). In emergency drills and public safety campaigns you’ll often hear this exact phrasing. Remember that ‘persona’ is always feminine, so adjectives and past participles must agree (ferita, non ferito).

