SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Mettili in una borsa impermeabile.

/metˈti.li in ˈuːna ˈbor.sa im.per.meˈa.bi.le/
Meaning"Put them in a waterproof bag."
💡

Meaning

The sentence means ‘Put them in a waterproof bag.’ It is a direct command telling someone to place some items (the ‘them’) inside a bag that will keep water out.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to protect objects from moisture—like electronics, documents, or clothing—by putting them in a sealed, water‑resistant bag. It works in both casual and semi‑formal contexts.

Grammar Breakdown

Mettiliinunaborsaimpermeabile

1

Mettere + pronome diretto

‘Mettili’ è la forma imperativa di ‘mettere’ con il pronome diretto ‘li’ (them), che si unisce al verbo.

2

Preposizione ‘in’

Usata per indicare il luogo dove qualcosa viene messo; qui introduce il complemento di stato in luogo.

3

Articolo indeterminativo ‘una’

Usato con sostantivi femminili singolari non specificati.

4

Aggettivo ‘impermeabile’

Descrive la borsa come resistente all’acqua; concorda in genere e numero con ‘borsa’.

🗨In Conversation

A

Mettili in una borsa impermeabile, per favore.

Put them in a waterproof bag, please.

Certo, così non si rovineranno se piove.

Sure, that way they won’t get damaged if it rains.

B

Common Mistakes

  • Metti li in una borsa impermeabile.

    The pronoun must be attached to the verb (mettili), not written as two separate words.

  • Mettili in un borsa impermeabile.

    Do not use the masculine article ‘un’ because ‘borsa’ is feminine.

  • Mettili in una borsa impermeabili.

    Avoid the adjective ‘impermeabile’ in the plural form; it stays singular to agree with ‘borsa’.

Alternatives

  • Inseriscili in una borsa impermeabile.

    Insert them in a waterproof bag.

  • Metti questi oggetti in una borsa che non passa l’acqua.

    Put these items in a bag that doesn’t let water through.

  • Riponi tutto in una borsa impermeabile.

    Store everything in a waterproof bag.

it

Cultural Tip

In Italy, especially in coastal or mountainous regions, it’s common to carry a small impermeabile (water‑proof) bag for electronics or documents when hiking or traveling by boat. Using the imperative with a pronoun (mettili) sounds friendly but can be perceived as abrupt in formal settings; adding ‘per favore’ softens the request.