Italian Phrase
Collega bene i cavi. Aspetta qualche minuto.
Meaning
The speaker is giving two short instructions: first, to make sure the cables are connected correctly, and second, to wait a short period before proceeding. The tone is informal and direct, typical for quick technical guidance.
When to use
Use this pair of sentences when you are helping someone set up electronic equipment, a home‑theater system, a computer, or any device that requires cables to be plugged in. It works well in both personal and semi‑professional contexts where a friendly, informal tone is appropriate.
✦Grammar Breakdown
Collegabeneicavi.Aspettaqualcheminuto.
Imperative (2nd pers. sing.)
‘Collega’ and ‘Aspetta’ are the informal second‑person singular imperative forms of ‘collegare’ (to connect) and ‘aspettare’ (to wait).
Adverb placement
‘Bene’ (well) follows the verb in Italian imperatives, unlike English where it can precede the verb.
Definite article
‘i’ is the masculine plural definite article, used here before the plural noun ‘cavi’ (cables).
Indefinite adjective ‘qualche’
‘Qualche’ means ‘a few’ and is always followed by a singular noun (‘minuto’).
Singular vs. plural
Even though ‘qualche’ implies more than one, the noun stays singular (e.g., ‘qualche minuto’, not ‘qualche minuti’).
🗨In Conversation
Collega bene i cavi. Aspetta qualche minuto.
Connect the cables properly. Wait a few minutes.
Ok, li ho collegati. Devo fare qualcos'altro?
Okay, I’ve connected them. Do I need to do anything else?
✕Common Mistakes
Collega i cavi bene.
The adverb ‘bene’ should follow the verb directly, not after the object.
Aspetta qualche minuti.
‘Qualche’ is always followed by a singular noun; use ‘minuto’, not ‘minuti’.
Collega bene i cavo.
‘Cavo’ is singular; the article and noun must agree in number with ‘i cavi’.
↔Alternatives
Collega i cavi correttamente. Attendi qualche minuto.
Connect the cables correctly. Wait a few minutes.
Assicurati che i cavi siano ben collegati. Aspetta un paio di minuti.
Make sure the cables are well connected. Wait a couple of minutes.
Fai attenzione a collegare i cavi e poi aspetta qualche minuto.
Be careful to connect the cables and then wait a few minutes.
Cultural Tip
In Italian, the informal imperative can sound abrupt if used with strangers. Adding ‘per favore’ (please) or using the polite form ‘colleghi’/‘aspetti’ softens the request. Also, Italians often accompany technical instructions with a brief reassurance, e.g., ‘non ti preoccupare, ci vuole solo un attimo.’

