SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Devo prendere un altro appuntamento?

/ˈde.vo ˈprɛn.de.re un ˈal.tro apˌpun.taˈmen.to/
Meaning"Do I need to make another appointment?"
💡

Meaning

The speaker is asking whether it is necessary to schedule a new appointment. It can refer to a doctor’s visit, a business meeting, or any pre‑arranged encounter. The question tone is marked by the rising intonation and the question mark.

🎯

When to use

Use this sentence when you are unsure if a previous appointment was cancelled, when you need a follow‑up visit, or when you want to confirm that you must book a new slot. It works in both formal (e.g., speaking to a receptionist) and informal (e.g., chatting with a friend) settings.

Grammar Breakdown

Devoprendereunaltroappuntamento?

1

Devo (dovere)

Present tense of the modal verb *dovere* meaning ‘to have to / must’. Conjugated as devo (I must).

2

prendere (infinitive)

Infinitive verb meaning ‘to take / to get / to make (an appointment)’. After a modal verb the infinitive stays unchanged.

3

un (indefinite article)

Masculine singular indefinite article used before a singular countable noun.

4

altro (adjective)

Means ‘another / other’. It agrees in gender and number with the noun that follows (masc. sing. = altro).

5

appuntamento (noun)

Masculine noun meaning ‘appointment, meeting, date’. Common in medical, business, and social contexts.

🗨In Conversation

A

Devo prendere un altro appuntamento?

Do I need to make another appointment?

Sì, il dottore ha disponibilità domani pomeriggio.

Yes, the doctor is available tomorrow afternoon.

B

Common Mistakes

  • Devo prendere un altro incontro?

    While *prendere* is correct, many learners mistakenly use *prendere* for a meeting that isn’t medical; *fissare* or *prenotare* may sound more natural in business contexts.

  • Devo prendere un'altra appuntamento?

    The adjective must agree with the noun; using the feminine form *un'altra* with *appuntamento* is wrong.

  • Devo prendere un altro appuntamento?

    If you want to ask politely rather than state obligation, use *Posso* or *Vorrei* instead of *Devo*.

Alternatives

  • Devo fissare un altro appuntamento?

    Do I have to set up another appointment?

  • È necessario prenotare un altro incontro?

    Is it necessary to book another meeting?

  • Posso prendere un nuovo appuntamento?

    Can I make a new appointment?

it

Cultural Tip

In Italy, appointments are taken seriously and punctuality is expected. When you call to ask for a new slot, it’s polite to start with a brief greeting and, if possible, mention the reason for the follow‑up. For medical visits, Italians often say *prendere un appuntamento* rather than *fissare*; the former sounds more casual, while *fissare* is slightly more formal and common in business contexts.