Italian Phrase
Mangi con i tuoi colleghi?
Meaning
Literally, “Do you eat with your colleagues?” It asks whether the person shares meals – usually lunch – with the people they work with. The question can be a friendly inquiry about work habits or an invitation to join a meal.
When to use
Use this sentence when you want to talk about daily work routines, invite a coworker to a lunch break, or simply find out how social the workplace is. It works in informal settings among peers; in a formal context you would switch to the polite form (Mangia con i suoi colleghi?).
✦Grammar Breakdown
Mangiconituoicolleghi?
Mangi
Second‑person singular present of *mangiare* (to eat). Used for informal 'you'.
con
Preposition meaning 'with'. It does not change form.
i
Definite article, masculine plural, placed before a plural noun.
tuoi
Possessive adjective agreeing in gender and number with the noun it modifies (masc. plural).
colleghi
Plural noun meaning 'colleagues'.
Question mark
In spoken Italian the intonation rises at the end; the written '?' signals a yes/no question.
🗨In Conversation
Mangi con i tuoi colleghi?
Do you eat with your colleagues?
Sì, di solito prendo il pranzo in mensa con loro.
Yes, I usually have lunch in the cafeteria with them.
✕Common Mistakes
Mango con i tuoi colleghi?
‘Mango’ is a fruit; the correct verb form is *mangi*.
Mangi con i tuo colleghi?
Possessive must agree with the plural noun *colleghi*; use *tuoi*.
Mangi con tuoi colleghi?
Do not drop the article; *con i tuoi colleghi* is required.
↔Alternatives
Pranzi con i tuoi colleghi?
Do you have lunch with your colleagues?
Fai colazione con i colleghi?
Do you have breakfast with your colleagues?
Ti siedi a mangiare con i colleghi?
Do you sit down to eat with your colleagues?
Cultural Tip
In Italy meals are a key social moment. Many offices have a "pranzo al sacco" (packed lunch) or go together to a trattoria. Sharing a meal helps build camaraderie. When speaking to a colleague you don’t know well, use the formal *Lei* form: *Mangia con i suoi colleghi?*; with friends or close coworkers the informal *tu* form is natural.

